"el sistema galaxy" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام غالاكسي
        
    • نظام غلاكسي
        
    • بنظام غالاكسي
        
    • لنظام غالاكسي
        
    • كنظام غالاكسي
        
    • نظام غالكسي
        
    • أداة غالاكسي
        
    • ونظام غالاكسي
        
    Los recursos adicionales solicitados para este subprograma se destinarán a fortalecer el sistema Galaxy y otros sistemas informatizados. UN وترتبط الموارد الإضافية المطلوبة لهذا البرنامج الفرعي بتعزيز نظام غالاكسي وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات.
    Además, la Oficina se ha demorado mucho en llenar las vacantes y el orador espera que el sistema Galaxy mejore la situación. UN علاوةً على ذلك، كان المكتب بطيئاً جداًّ في ملء الوظائف الشاغرة ويؤمل أن يؤدي نظام غالاكسي إلى تحسين الوضع.
    Se han realizado las labores preliminares para adaptar el sistema Galaxy a las necesidades de otros usuarios de las Naciones Unidas. UN وقد أُجريت المراحل الأولية من العمل اللازم لتمكين نظام غالاكسي من تلبية احتياجات مستعملين آخرين في الأمم المتحدة.
    Hasta ahora, el Departamento no ha podido utilizar el sistema Galaxy a cabalidad porque los mecanismos de búsqueda no permiten efectuar búsquedas refinadas y complejas. UN وحتى الآن لم تتمكن الإدارة من استخدام نظام غلاكسي استخداما كاملا نظرا لأن آليات البحث لا تسمح بعمليات بحث محسنة ومتطورة.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos comenzó a anunciar las vacantes en el sistema Galaxy en 2002. UN وشرع مكتب إدارة الموارد البشرية في الإعلان عن الشواغر في نظام غالاكسي في عام 2002.
    Todas las demás contrataciones y ascensos se hacen mediante el sistema Galaxy. UN وتجري جميع عمليات الاستقدام والترقية الأخرى عن طريق نظام غالاكسي.
    Se alentó a los candidatos interesados a que presentaran sus candidaturas a las vacantes mediante el sistema Galaxy UN وتم تشجيع المرشحين المهتمين على التقدم بطلبات للتعيين في الوظائف الجديدة عن طريق نظام غالاكسي
    el sistema Galaxy permite proporcionar en línea la orientación necesaria sobre el uso de los métodos de calificación. UN وبالإمكان توفير التوجيه اللازم بشأن استخدام طرق وضع العلامات، عبر الشبكة في نظام غالاكسي.
    el sistema Galaxy ha atraído a un gran número de solicitantes. UN وقد اجتذب نظام غالاكسي مجموعة متنوعة كبيرة من طالبي التعيين.
    Además, conforme a lo dispuesto en el párrafo 23 de la sección II de la resolución, en el sitio Web oficial de las Naciones Unidas se suministra información sobre el sistema Galaxy en los seis idiomas oficiales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُتاح المعلومات عن نظام غالاكسي بجميع اللغات الرسمية الست على موقع الأمم المتحدة الرسمي على شبكة الإنترنت، على النحو المطلوب في الفقرة 23 من الفرع الثاني من القرار.
    Por ello, debe mejorarse el sistema Galaxy y agilizarse el proceso de contratación. UN ولذا ينبغي تحسين نظام غالاكسي والتعجيل بعملية التعيينات.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz comenzó a anunciar los puestos vacantes sobre el terreno en el sistema Galaxy en 2004. UN وبدأت إدارة عمليات حفظ السلام بالإعلان عن الشواغر الميدانية في نظام غالاكسي في عام 2004.
    Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy. También le preocupa y espera que mejore la situación en cuanto a la contratación de mujeres, en particular africanas. UN وأضافت أنها على ثقة بأن التحسينات المقرر إدخالها على نظام غالاكسي ستتم على وجه السرعة وأن مسألة توظيف النساء، لا سيما الأفريقيات، تعد من مصادر الانشغال.
    el sistema Galaxy ha mejorado el acceso de los aspirantes a puestos en todo el mundo. UN وقد زاد نظام غالاكسي إمكانية وصول مقدمي الطلبات المحتملين من جميع أنحاء العالم.
    el sistema Galaxy estaba concebido como un instrumento para la contratación que en el momento de su introducción cubría las necesidades de la Organización para abandonar el sistema basado en un soporte de papel. UN فقد كان نظام غالاكسي مصمما كأداة للتوظيف لبَّت، حين بدأ العمل بها، حاجة المنظمة للتحول عن النظام الورقي.
    La mayor parte de los administradores y funcionarios entrevistados por los inspectores dijeron que el sistema Galaxy no había contribuido mucho a mejorar la contratación. UN وقد أكد معظم المديرين والموظفين الذين قابلهم المفتشان أن نظام غالاكسي لم يساعد كثيراً على تحسين التوظيف.
    Todavía hay que someter cada solicitud recibida en el sistema Galaxy a un examen manual para identificar y hacer una selección previa de los posibles candidatos idóneos. UN ولا يزال كل طلب يتم استلامه في نظام غالاكسي يتطلب إجراء استعراض يدوي لتحديد المرشحين المناسبين ووضع قوائم تصفية لهم.
    La Oficina también señaló que el sistema Galaxy, que se estaba preparando en 2001, permitiría una supervisión permanente. UN وأشار المكتب أيضا إلى أن نظام غلاكسي الذي أنشئ في عام 2001 سيتيح إجراء المراقبة المستمرة.
    El módulo de control de vacantes se ha integrado en el sistema Galaxy. UN وأُدمجت وحدة مراقبة الشواغر في نظام غلاكسي.
    El sitio oficial de las Naciones Unidas en la Web contiene información sobre el sistema Galaxy en los seis idiomas oficiales. UN 62 - وتُتاح المعلومات المتعلقة بنظام غالاكسي بجميع اللغات الرسمية الست على الموقع الرسمي للأمم المتحدة على الشبكة.
    el sistema Galaxy puede ayudar a la Secretaría a cubrir las vacantes más rápidamente, y la sugerencia de que los puestos que quedan vacantes o que finalmente se cubren con personal de una categoría inferior se reevalúen es oportuna. UN ويمكن لنظام غالاكسي أن يساعد الأمانة العامة على شغل الوظائف الشاغرة بطريقة أسرع، كما أن اقتراح إعادة تقييم الوظائف التي تظل شاغرة أو تُشغَل في النهاية بموظفين في رتب أدنى اقتراح لا يخلو من الصحة.
    Los inspectores ven en ello una deficiencia, puesto que debiera formar parte de un sistema de alcance más general (es decir, el sistema Galaxy, los datos personales que figuran en el SIIG, etc.). UN ويرى المفتشان في ذلك نقطة ضعف، لأنه ينبغي أن يشكل جزءاً من نظام أوسع نطاقاً (كنظام غالاكسي والبيانات الشخصية المدرجة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل وما إلى ذلك).
    Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy. UN كما أنه لم يترتب أي أثر على التعيين الخارجــي حيــث ظــل العـــدد الإجمالي للوظائف على حاله وما زالت الوظائف الشاغرة يعلن عنها عن طريق نظام غالكسي.
    el sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes. UN وتتألف أداة غالاكسي للتوظيف الإلكتروني من ثلاثة فروع رئيسية هي: الإعلان عن الشواغر، وعملية الاختيار، ووسيلة للإبلاغ.
    La Comisión considerará la cuestión de la contratación en el quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, cuando se tenga una idea más completa de la aplicación de las políticas de contratación actuales y de los progresos obtenidos en la mejora del proceso de contratación y el sistema Galaxy. UN وسوف تنظر اللجنة في التعيين في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة عندما تكتمل الصورة المقدَمة عن تطبيق سياسات التعيين الراهنة وعن التقدم المحرز في تعزيز عملية التعيينات ونظام غالاكسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus