"el sistema imis" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظام المعلومات الإدارية المتكامل
        
    • النظام المتكامل للمعلومات الإدارية
        
    • على النظام المتكامل
        
    No obstante, el PNUMA, en colaboración con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, celebrará consultas con la Sede de las Naciones Unidas, encargada de gestionar los cambios funcionales en el sistema IMIS. UN ومع ذلك، سيتشاور برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، مع مقر الأمم المتحدة الذي يتولى إجراء التغييرات الوظيفية اللازمة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Esas obligaciones deberían haber sido canceladas durante el procesamiento en lotes realizada por el sistema IMIS. UN وكان ينبغي إقفال هذه الالتزامات بواسطة نظام الدفعات المطبق في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    También se impartió capacitación sobre el sistema IMIS a aproximadamente 70 usuarios sobre el terreno UN جرى أيضاً توفير التدريب على نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الميدان لما يقرب من 70 مستعملاً
    Durante el cierre de las cuentas de 2010, el CCI no encontró ninguna deficiencia del procesamiento automatizado de cierre del ejercicio realizado por el sistema IMIS. UN وخلال إقفال حسابات عام 2010، لم يجد المركز أي قصور في تجهيز التزامات نهاية العام آلياً عبر نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Sin embargo, todavía era necesario realizar algunas operaciones manuales para cambiar la posición de algunos renglones de los estados financieros y tener en cuenta elementos que el sistema IMIS no procesaba. UN ومع ذلك لا تزال هناك حاجة إلى بعض العمليات اليدوية لتغيير مركز بعض بنود البيانات وإدراج عناصر محاسبية لا يجهزها النظام المتكامل للمعلومات الإدارية.
    Por lo tanto, la obtención de los beneficios principales de la adopción de las IPSAS se retrasará cada año que se siga utilizando el sistema IMIS. UN ولذلك، ستتأخر الفوائد المستمدة من المعايير السالفة الذكر فيما يختص بكل سنة يعتمد فيها على النظام المتكامل.
    Se han diseñado cambios en el sistema IMIS que se aplicarán por orden de prioridad. UN 61 - وقد صُمّمت التغييرات اللازم إدخالها على نظام المعلومات الإدارية المتكامل وستُنفّذ حسب أولويتها.
    60. el sistema IMIS se ha introducido en la secretaría en coordinación con la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC), incluso en lo que se refiere a la adquisición de equipo y la capacitación conexas. UN 60- وتم تنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الأمانة بالتعاون مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، بما في ذلك شراء المعدات اللازمة وتوفير التدريب في هذا المجال.
    Contribuye a una mayor delegación de atribuciones en el personal de las misiones sobre el terreno, permitiéndole realizar determinado tipo de trámites de personal en el sistema IMIS con el fin de administrar, mantener y actualizar los registros del personal de contratación internacional en sus dependencias de recursos humanos UN هو بمثابة أداة مخصصة لدعم البعثات الميدانية التي ما انفكت تفوَّض بسلطات إضافية عبر تمكينها من إنجاز أنواع معينة من الإجراءات المتعلقة بالموظفين عبر نظام المعلومات الإدارية المتكامل بغية إدارة سجلات موظفيها الدوليين وحفظها وتحديثها
    d) El desembolso de los fondos se efectúa dentro de los plazos fijados una vez aprobados los pagos en el sistema IMIS UN (د) صرف الأموال خلال مواعيدها المحددة للمدفوعات المعتمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    d) Desembolso de los fondos dentro de los plazos fijados una vez aprobados los pagos en el sistema IMIS UN (د) صرف الأموال خلال مواعيدها المحددة للمدفوعات المعتمدة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Hay que conciliar manualmente dos sistemas de información incompatibles entre sí: el sistema IMIS de las Naciones Unidas y el sistema Atlas del PNUD. UN 671 - هناك حاجة إلى التوفيق اليدوي بين نظامي معلومات غير متوافقين، وهما نظام المعلومات الإدارية المتكامل بالأمم المتحدة ونظام أطلس في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En el plan maestro de mejoras de infraestructura se utiliza el sistema IMIS para la operación descrita en el párrafo 283 supra. UN 284 - يستخدم المخطط العام لتجديد مباني المقر نظام المعلومات الإدارية المتكامل فيما يخص العملية الموصوفة في الفقرة 283 أعلاه.
    a) Los registros manuales de las licencias no siempre se introducían en el sistema IMIS. UN (أ) لا يتم بشكل دائم إدراج سجلات الإجازة اليدوية في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Además, el UNFPA dijo que la asistencia de los funcionarios de cuya administración se ocupaba la sede se procesaba mediante el sistema IMIS, que había sido reemplazado por el Atlas, y que el procesamiento de las ausencias de todo el personal de contratación local sobre el terreno se administraba con el sistema Atlas. Provisión para las licencias del personal de contratación internacional UN وإضافة إلى ذلك، ذكر صندوق السكان أن المعاملات المتصلة بحضور الموظفين الخاضعين لإدارة المقر تجهز باستخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل الذي استعيض عنه بنظام أطلس، وأن تجهيز المعاملات المتصلة بالغياب لكل الموظفين الميدانيين المعينين محليا تُدار عن طريق نظام أطلس.
    Automatización de los saldos diarios de efectivo y de las necesidades de efectivo para atender a las necesidades de financiación en diversas divisas mediante el sistema OPICS y su interfaz con el sistema IMIS UN التجهيز الآلي لحالات النقدية اليومية والاحتياجات النقدية للوفاء بالاحتياجات من التمويل بعملات متعددة باستخدام نظام المراقبة الاستثمارية لتجهيز العمليات وإقامة وصلة بينية بينه وبين نظام المعلومات الإدارية المتكامل
    En cuanto a la parte b) de la recomendación, el ONU-Hábitat desearía señalar que el sistema Crystal es un instrumento de presentación de informes desarrollado para ser compatible únicamente con el sistema IMIS existente. UN 724 - وفيما يتعلق بالجزء (ب) من التوصية، يود موئل الأمم المتحدة أن يشير إلى أن نظام كريستال هو أداة للإبلاغ تتوافق فقط مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل القائم.
    Desde enero de 2009, la responsabilidad de registrar todos los depósitos de cuotas o contribuciones voluntarias en el sistema IMIS recae exclusivamente en la Tesorería. UN 54 - منذ كانون الثاني/يناير 2009، اضطلعت الخزانة بالمسؤولية الحصرية عن الإبلاغ بجميع إيداعات الأنصبة المقررة أو التبرعات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    En la actualidad, los gastos de viajes aéreos se registran directamente en el sistema IMIS de la Sede de las Naciones Unidas, las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales, y se deja constancia de un buen número de datos al respecto. UN 66 - ويجري حاليا تسجيل تكاليف الرحلات الجوية مباشرة في نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة، وفي المكاتب الواقعة خارج المقر واللجان الإقليمية، وتُقرن بتفاصيل كافية.
    En coordinación con la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, programar el instrumento de Microsoft Access para preparar los estados financieros con el fin de eliminar las operaciones manuales que aún queden; estudiar la posibilidad de procesar todos los fondos mediante el sistema IMIS; y perfeccionar la descripción de las verificaciones y los controles UN القيام، بالتنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ببرمجة الأداة القائمة على برنامج مايكروسوفت أكسس من أجل إعداد البيانات المالية للتخلص من أية عمليات يدوية متبقية؛ ودراسة إمكانية قيام نظام المعلومات الإدارية المتكامل بتجهيز بيانات جميع الصناديق؛ وتنقيح وصف سبل التحقق والضبط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus