Además, la ONUG no mantenía las cuentas de la secretaría de la Convención en el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) recientemente instalado sino en el antiguo sistema de contabilidad general. | UN | وفضلاً عن هذا، فإن مكتب الأمم المتحدة في جنيف يحتفظ بحسابات أمانة الاتفاقية على نظام المحاسبة العام القديم، وليس على نظام المعلومات الإدارية المتكامل الذي أنشئ مؤخراً. |
Se están estudiando distintas opciones para este sistema, en particular el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) de las Naciones Unidas. | UN | وأُخذت في الاعتبار مختلف الخيارات المتوفرة لهذا النظام، لا سيما نظام المعلومات الإدارية المتكامل التابع للأمم المتحدة. |
Un ejemplo de la labor que ya se está llevando a cabo en esa esfera es el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG). | UN | ومن أمثلة الأعمال التي يجري بالفعل تنفيذها نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Sección de presupuestos Vinculación existente entre la Sección de Sistemas de Información de Gestión de Recursos Humanos y el Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | الصلة بين قسم نظام معلومات إدارة الموارد البشرية ونظام المعلومات الإدارية المتكامل |
La base de datos se enriquecerá aún más cuando se instale el Sistema Integrado de Información de Gestión en las oficinas fuera de la Sede. | UN | وسيجري إثراء قاعدة البيانات أكثر عند تجهيز المكاتب الخارجية بنظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Decimotercer informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos relacionados con el Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | تقرير الأمين العام المرحلي الثالث عشر عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Actualmente, el FNUAP utiliza para su libro mayor el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) de las Naciones Unidas. | UN | ففي الوقت الراهن، يستخدم صندوق السكان كنظام للسجل العام نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الأمم المتحدة. |
Se pidieron aclaraciones en lo tocante a las relaciones entre el Sistema Integrado de Información de Gestión y las demás tecnologías de la información. | UN | والتُمست إيضاحات بشأن العلاقة بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل وسائر تكنولوجيات المعلومات. |
Se pidieron aclaraciones en lo tocante a las relaciones entre el Sistema Integrado de Información de Gestión y las demás tecnologías de la información. | UN | والتُمست إيضاحات بشأن العلاقة بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل وسائر تكنولوجيات المعلومات. |
el Sistema Integrado de Información de Gestión en la Sede | UN | نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المقر |
Estado de cuenta de deudas por cobrar para el Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | كشف حساب المقبوضات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Además, el sistema contable en la sede del INSTRAW no era compatible con el Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | علاوة على ذلك، لا يتماشى النظام المحاسبي في مقر المعهد مع نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Informe de la CCAAP sobre el Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Tramitación de comprobantes entre oficinas en la Sede mediante el Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | تجهيز المقر لقسائم الصرف الداخلية باستخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
En el curso de 2002 se terminó de poner en práctica el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS) en todas las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | وقد اكتمل خلال عام 2002 تركيب نظام المعلومات الإدارية المتكامل في جميع المكاتب الموجودة خارج المقر. |
Recomendación en el párrafo 48 relativo a la conciliación entre el sistema Milenio y el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) | UN | التوصية الواردة في الفقرة 48 فيما يتعلق باستعراض التوفيق بين نظام الألفية ونظام المعلومات الإدارية المتكامل |
El sistema se vinculará con el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG). | UN | وسيُربط هذا النظام بنظام المعلومات الإدارية المتكامل الحالي. |
iii) Verificación de unos 54.000 trámites realizados por departamentos y oficinas de la Sede utilizando el Sistema Integrado de Información de Gestión; | UN | `٣` تدقيق ما يقرب من ٠٠٠ ٥٤ إجراء قامت اﻹدارات والمكاتب في المقر بتجهيزها باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
b) La Oficina Ejecutiva preparó manualmente una plantilla, que se concilia mensualmente con el Sistema Integrado de Información de Gestión (IMIS). | UN | (ب) أعد المكتب التنفيذي يدويا جدولا لملاك الموظفين تجري مطابقته شهريا مع النظام المتكامل للمعلومات الإدارية. |
Todos los gastos son objeto de un estricto control, especialmente desde que se estableció el Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | إذ أن جميع النفقات تخضع للمراقبة الصارمة، لا سيما منذ وضع نظام المحاسبة التابع لنظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
ii) Séptimo informe sobre el Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | ' ٢ ' التقرير المرحلي السابع عن نظام المعلومات التنظيمية المتكامل. |
i) La suma de 2,5 millones de dólares para el Sistema Integrado de Información de Gestión para 1998; | UN | ' ١ ' مبلغ ٢,٥ مليون دولار لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٨؛ |
Informes generados por el Sistema Integrado de Información de Gestión | UN | التقارير المعدة في إطار نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Transcurridos cinco años desde el comienzo del proyecto, ahora se puede decir que el Sistema Integrado de Información de Gestión es un éxito tecnológico. | UN | مضى على المشروع خمس سنوات، ويمكن اﻵن أن يعلن أن مشروع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل أصبح ناجحا من الناحية التكنولوجية. |
Integración con el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) de las Naciones Unidas | UN | الاندماج في نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل التابع لﻷمم المتحدة |
iv) Operación y coordinación de las funciones relacionadas con el Sistema Integrado de Información de Gestión dentro de la CEPE; | UN | ' 4` تشغيل وتنسيق المهام المتصلة بالنظام المتكامل للمعلومات الإدارية في إطار اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
661. Como el ACNUR decidió no utilizar el Sistema Integrado de Información de Gestión, y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (ONUG), que lleva las nóminas del ACNUR, iba a cambiar al SIIG, el ACNUR tuvo que encontrar una solución para las nóminas del año 2000. | UN | 661- نظراً إلى أن المفوضية قررت عدم استخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ولقيام مكتب الأمم المتحدة في جنيف، الذي يدير كشوف مرتبات المفوضية، بنقل بياناته إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل، كان لا بد للمفوضية أن تجد حلاً لكشوف المرتبات لعام 2000. |
Sin embargo, también se puede aducir justificadamente que el nuevo sistema de evaluación es más importante en cuanto a sus efectos en el rendimiento operacional de las Naciones Unidas que, por ejemplo, el Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | بيد أنه يحق القول بأن النظام الجديد لتقييم اﻷداء أهم، من حيث أثره على اﻷداء التشغيلي لﻷمم المتحدة، من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
Habiéndose delegado mayor autoridad en cuanto a las funciones administrativas relacionadas con la administración de personal, la Oficina Ejecutiva utiliza el Sistema Integrado de Información de Gestión para procesar los trámites de personal de más de 3.200 funcionarios del Departamento. | UN | وانطلاقا من التوسع في تفويض السلطة بشأن المهام اﻹدارية المتصلة بإدارة شؤون الموظفين، يستعين المكتب التنفيذي بنظام المعلومات اﻹدارية للتكامل في تجهيز المعاملات الوظيفية الخاصة بما يربو على ٢٠٠ ٣ موظف في اﻹدارة. |