"el sitio web de la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الموقع الشبكي للمؤتمر
        
    • موقع المؤتمر
        
    • موقع مؤتمر نزع السلاح على
        
    A su debido tiempo se publicará más información en el sitio web de la Conferencia. UN وستنشر معلومات أخرى على الموقع الشبكي للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية في الوقت المناسب.
    La carpeta podrá recogerse en el centro de prensa y se publicará en el sitio web de la Conferencia. UN وستُوفّر المجموعة في مركز وسائط الإعلام، كما ستتاح في الموقع الشبكي للمؤتمر.
    El calendario de esas reuniones se podrá consultar en el Diario de las Naciones Unidas y también se publicará en el sitio web de la Conferencia. UN وسيعلن عن مواعيد تلك المناسبات في يومية الأمم المتحدة، كما سينشر على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Se preparará, con anterioridad a la Conferencia, un programa detallado, que estará disponible en el sitio web de la Conferencia. UN وسيتم إعداد برنامج مفصل، قبل انعقاد المؤتمر، يكون متاحاً في موقع المؤتمر العالمي للحد من الكوارث على الشبكة.
    Este material también se publicará en formato electrónico en el sitio web de la Conferencia. UN كما ستتاح هذه المواد إلكترونيا في موقع المؤتمر على الإنترنت.
    Toda la documentación pertinente estará disponible en formato electrónico en el sitio web de la Conferencia. UN وسوف يتضمن الموقع الشبكي للمؤتمر نسخاً إلكترونية عن جميع الوثائق.
    La Oficina seguirá manteniendo el sitio web de la Conferencia con el fin de facilitar el seguimiento inmediato a través de, entre otras cosas, el intercambio de información pertinente. UN وسوف يواصل المكتب تعهد الموقع الشبكي للمؤتمر من أجل تيسير المتابعة المباشرة بطرق منها تبادل المعلومات ذات الصلة.
    En el sitio web de la Conferencia se publicará información sobre la acreditación. UN ترد المعلومات المتعلقة بالاعتماد في الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Las directrices para organizar actividades especiales y el calendario de esas actividades se publicarán en el sitio web de la Conferencia. UN وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Toda la documentación pertinente estará disponible en formato electrónico en el sitio web de la Conferencia. UN وسيتضمن الموقع الشبكي للمؤتمر نسخا إلكترونية من جميع الوثائق.
    Toda la documentación pertinente estará disponible en formato electrónico en el sitio web de la Conferencia. UN وسيتضمن الموقع الشبكي للمؤتمر نسخا إلكترونية من جميع الوثائق.
    Las directrices para organizar actividades especiales y el calendario de esas actividades se publicarán en el sitio web de la Conferencia. UN وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Toda la documentación pertinente estará disponible en el sitio web de la Conferencia. UN وسيتضمن الموقع الشبكي للمؤتمر نسخا من جميع الوثائق.
    En el sitio web de la Conferencia se publicarán notas conceptuales sobre los distintos diálogos entre múltiples interesados y asociados. UN وستـتاح مذكرات مفاهيمية عن الجلسات الحوارية المتعلقة بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    El Diario de la Conferencia, del cual también se publicará un número limitado de ejemplares impresos, podrá consultarse en el sitio web de la Conferencia. UN ويمكن الاطلاع على يومية المؤتمر، التي ستُتاح منها أيضا نسخ مطبوعة بأعداد محدودة في الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Esta nota puede consultarse también en el sitio web de la Conferencia de Desarme. UN وهذه المذكرة الإعلامية متاحة أيضاً في موقع المؤتمر على شبكة الإنترنت.
    El programa y formato consolidados serán preparados por la secretaría de la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres con anterioridad a la Conferencia y colocados en el sitio web de la Conferencia. UN وستقوم أمانة المؤتمر العالمي للحد من الكوارث بإعداد البرنامج والنموذج الموحدين، قبل انعقاد المؤتمر، ونشرهما على موقع المؤتمر العالمي للحد من الكوارث على شبكة الإنترنت.
    El calendario diario de conferencias de prensa podrá consultarse en el centro de prensa y en el Diario y el sitio web de la Conferencia. UN 45 - وسيُعلن الجدول اليومي للمؤتمرات الصحفية في مركز وسائط الإعلام وفي اليومية وفي موقع المؤتمر على الإنترنت.
    Las contribuciones que los participantes presenten por escrito se publicarán en el sitio web de la Conferencia (http://www.unctad.info/en/6th-UN-Conference-on-Competition-Policy/). UN وستتاح مساهمات المشاركين الخطية على موقع المؤتمر: http://www.unctad.info/en/6th-UN-Conference-on-Competition-Policy.
    A partir de noviembre de 2014 podrá consultarse la lista completa de actividades en el sitio web de la Conferencia. UN وستتاح قائمة كاملة بالفعاليات على موقع المؤتمر الشبكي اعتباراً من تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    Todos los informes de las consultas nacionales ya terminados pueden consultarse en el sitio web de la Conferencia. UN وجميع التقارير المكتملة عن المشاورات الوطنية متاحة على موقع المؤتمر على الإنترنت().
    Rogamos a la Secretaría que se sirva distribuir el presente documento como documento oficial de la Conferencia de Desarme y ponerlo en el sitio web de la Conferencia. UN ونطلب إلى الأمانة بكل احترام أن تعمم هذه الورقة بصفتها وثيقة رسمية لمؤتمر نزع السلاح وأن تضعها في موقع مؤتمر نزع السلاح على الشبكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus