Todos los documentos de la reunión se han publicado o se publicarán en el sitio web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). | UN | وقد وضعت جميع وثائق الاجتماع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
Recopilar y difundir textos legislativos y otros materiales jurídicos en el sitio web del Convenio de Basilea. | UN | جمع النصوص التشريعية وغيرها من المواد القانونية ونشرها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل. |
La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | وتنشر المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
Esta información se publicará en el sitio web del Convenio de Basilea. G. Cooperación regional | UN | وستكون هذه المعلومات متاحة في موقع اتفاقية بازل على الشبكة. |
La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب. |
La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
La Secretaría ha puesto esa información a disposición de las Partes y demás interesados en el sitio web del Convenio de Basilea. | UN | ووضعت الأمانة هذه المعلومات متاحة للأطراف ولأصحاب المصلحة الآخرين على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل. |
La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | وتنشر المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | وتنشر المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
La lista de puntos de contacto oficiales puede consultarse en el sitio web del Convenio de Estocolmo. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة جهات الاتصال الرسمية في الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم. |
La información enviada a la Secretaría será publicada en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | وتنشر المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
La información enviada a la Secretaría será publicada en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | وتنشر المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
La lista de puntos de contacto oficiales puede consultarse en el sitio web del Convenio de Estocolmo. | UN | ويمكن الاطلاع على قائمة جهات الاتصال الرسمية في الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم. |
La información enviada a la secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب. |
La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت. |
La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت. |
La Oficina del Pacto Mundial ha acordado establecer un enlace entre el sitio web del Convenio de Basilea y su página web y ha manifestado estar dispuesta a apoyar el Programa sobre modalidades de asociación en todos los aspectos posibles. | UN | وقد وافق مكتب الاتفاق العالمي على وصل موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب مع موقعه على الشبكة وأعرب عن استعداده لدعم برنامج الشراكة بقدر استطاعته. |
Las evaluaciones de riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación de los riesgos presentadas por las Partes pueden encontrarse en el sitio web del Convenio de Rotterdam. | UN | ويمكن الرجوع إلى تقييمات الأخطار هذه أو للمعلومات عن التدابير البديلة لتخفيف الأخطار المقدمة من الأطراف بموقع اتفاقية روتردام على الشبكة الدولية. |
La secretaría acusará recibo de la información transmitida, y la publicará en el sitio web del Convenio de Basilea (http://www.basel.int) | UN | ستُبلغ الأمانةُ المرسلَ بوصول المعلومات المرسلة إليها وستضعها على الموقع الإلكتروني لاتفاقية بازل )http://www.basel.int( ليطَّلع عليها الناس. |