"el sitio web del unfpa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الموقع الشبكي للصندوق
        
    • موقع الصندوق على
        
    • موقع صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق
        
    • على الموقع الشبكي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    Asimismo, una amplia respuesta de la administración al presente informe también se puede consultar en el sitio web del UNFPA. UN وإضافة إلى ذلك، يتاح أيضاً رد شامل منفصل من الإدارة على هذا التقرير على الموقع الشبكي للصندوق.
    Señaló que se había presentado con anterioridad a la Junta Ejecutiva información complementaria que también se había publicado en el sitio web del UNFPA. UN وأشارت إلى أنه تم من قبل تقديم معلومات تكميلية للمجلس التنفيذي نشرت أيضا على الموقع الشبكي للصندوق.
    La respuesta de la dirección figura por separado, en el sitio web del UNFPA. UN وينشر رد الإدارة على حدة على الموقع الشبكي للصندوق.
    Asimismo, los informes de auditoría y evaluación publicados en 2011 se indican en un anexo separado en el sitio web del UNFPA. UN وأيضا، ترد تقارير مراجعة الحسابات والتقييم الصادرة في عام 2011 في مرفق منفصل متاح على موقع الصندوق على الإنترنت.
    Asimismo, se publicará por separado una amplia respuesta de la administración en el sitio web del UNFPA. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتاح رد شامل ومستقل للإدارة على موقع الصندوق على الإنترنت.
    Nota: Los anexos se pueden consultar por separado en el sitio web del UNFPA. UN ملحوظة: تتاح المرفقات على حدة على موقع صندوق الأمم المتحدة للسكان على شبكة الإنترنت.
    Además, el UNFPA dará una respuesta amplia de la administración, que se publicará en el sitio web del UNFPA. UN وإضافة إلى ذلك سيقدم الصندوق رداً شاملاً من الإدارة سيتاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق.
    Asimismo, se publicará por separado una amplia respuesta de la administración al informe de la División de Servicios de Supervisión en el sitio web del UNFPA. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتاح بصورة مستقلة على الموقع الشبكي للصندوق ردّ الإدارة الشامل على تقرير شعبة خدمات الرقابة.
    Los anexos 2, 3, 4 y 5 pueden consultarse por separado en el sitio web del UNFPA. UN والمرفقات 2 و 3 و 4 و 5 متاحة بشكل منفصل على الموقع الشبكي للصندوق.
    Asimismo, también se publicará por separado una amplia respuesta de la administración al presente informe en el sitio web del UNFPA. UN وإضافة إلى ذلك، يتاح أيضاً رد شامل منفصل من الإدارة على هذا التقرير على الموقع الشبكي للصندوق.
    Igualmente, en el sitio web del UNFPA se puede consultar por separado una respuesta amplia de la administración. UN وإضافة إلى ذلك، يتاح رد شامل من الإدارة بصورة منفصلة على الموقع الشبكي للصندوق.
    Los informes de evaluación también se han publicado en el sitio web del UNFPA. UN وتقارير التقييم موضوعة أيضاً على الموقع الشبكي للصندوق.
    Los anexos 1 a 8 se pueden consultar por separado en el sitio web del UNFPA. UN والمرفقات من 1 إلى 8 متاحة بشكل منفصل على الموقع الشبكي للصندوق.
    En el sitio web del UNFPA se puede tener acceso a una línea de presentación de denuncias de fraude para todo el que desee comunicar cuestiones relativas al fraude y la corrupción. UN وهناك خط اتصال مباشر متاح على الموقع الشبكي للصندوق يمكن أن يستخدمه أي شخص يرغب في الإبلاغ عن مسائل تتعلق بالغش والفساد.
    Igualmente, de conformidad con la decisión 2009/18, se proporciona por separado la respuesta de la administración, publicada en el sitio web del UNFPA. UN وبالاضافة إلى ذلك، يرد رد الإدارة بصورة مستقلة على الموقع الشبكي للصندوق عملا بالقرار 2009/18.
    También, de conformidad con las decisiones 2009/18 y 2010/26, se ha publicado en el sitio web del UNFPA el plan bienal de evaluación. UN وعلاوة على ذلك، ترد على الموقع الشبكي للصندوق خطة التقييم لفترة السنتين عملا بالقرارين 2009/18 و 2010/26.
    Asimismo, se publicará por separado una amplia respuesta de la administración en el sitio web del UNFPA. Capítulo UN وعلاوة على ذلك، يتاح رد شامل ومستقل للإدارة على موقع الصندوق على الإنت رنت.
    Asimismo, se publicará por separado una amplia respuesta de la administración en el sitio web del UNFPA. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتاح رد شامل ومستقل للإدارة على موقع الصندوق على الإنترنت.
    Puede encontrarse información detallada sobre estas actividades en un anexo en el sitio web del UNFPA. UN وترد تفاصيل هذه الأنشطة في مرفق على موقع الصندوق على شبكة الإنترنت.
    b) Se estableció una línea directa para la denuncia de conductas inaceptables en el sitio web del UNFPA, www.unfpa.org. UN (ب) أنشئ خط ساخن للتبليغ عن المخالفات على موقع صندوق الأمم المتحدة للسكان على الشبكة www.unfpa.org.
    Además, el UNFPA dará una respuesta amplia de la administración, que se publicará en el sitio web del UNFPA. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقدم الصندوق استجابة شاملة للإدارة، وسيتيحها على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق.
    Además, en el sitio web del UNFPA se puede consultar una respuesta amplia de la administración. UN وإضافة إلى ذلك، يتاح رد شامل من الإدارة على الموقع الشبكي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus