"el subcomité de asuntos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الفرعية للشؤون
        
    • اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل
        
    • اللجنة الفرعية المعنية بالشؤون
        
    • واللجنة الفرعية المعنية بالمسائل
        
    el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros ha acordado una serie de aspectos que deben seguir estudiándose. UN واتفقت اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية على إجراء المزيد من الدراسة لعدد من المجالات.
    El informe fue aprobado en la reunión de mayo de 1994 del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional a reserva de que el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros examinara sus consecuencias financieras. UN وقد ووفق على التقرير في اجتماع اللجنة الفرعية للحماية الدولية في أيار/مايو ٤٩٩١، رهنا ببحث آثاره المالية من جانب اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية.
    En su sesión celebrada el 4 de abril de 1995, el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros del Comité Ejecutivo examinó la cuestión de las actas resumidas. UN في الجلسة المعقودة في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥، نظرت اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية التابعة للجنة التنفيذية في مسألة المحاضر الموجزة.
    Medidas del el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros examinó UN اﻹجراء الذي اتخذته قامت اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية، في ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٤،
    ACNUR: situación de las mujeres y los niños refugiados ( ) que será examinado en la reunión que celebrará el 29 de septiembre de 1994 el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros. UN المفوضية: ستنظر فيه اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها المنعقد في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    32. En una declaración presentada en su nombre ante el Subcomité de Asuntos Insulares e Internacionales de la Cámara de Representantes, el 6 de febrero de 1992, el Gobernador Ada instó al Congreso a que promulgara lo antes posible el proyecto de ley de commonwealth, tal como se lo había presentado. UN ٢٣ - وفي شهادة قدمت في ٦ شباط/فبراير ٢٩٩١ نيابة عن الحاكم أمام اللجنة الفرعية المعنية بالشؤون الجزرية والدولية التابعة لمجلس النواب، دعا الحاكم آدا الكونغرس الى القيام في أقرب وقت ممكن بسن مشروع قانون الكومنولث بالصيغة المقدم بها.
    La reunión había sido convocada para aprobar el aumento del objetivo de los programas generales (de 415,4 millones de dólares a 428,7 millones), que había sido aprobado por el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su reunión del 16 de enero de 1995. UN وقد عقد الاجتماع للموافقة على زيادة في هدف البرامج العامة، أيدتها اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية في اجتماعها في ٦١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، من ٤,٥١٤ مليون دولار إلى ٧,٨٢٤ مليون دولار.
    4. el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros se reunió en cuatro ocasiones durante los últimos 12 meses: el 29 de septiembre de 1994 y los días 16 de enero, el 4 de abril y el 20 de junio de 1995. UN ٤- اجتمعت اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في أربع مناسبات خلال اﻷشهر الاثني عشر اﻷخيرة: في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، و٦١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، و٤ نيسان/أبريل ٥٩٩١، و٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    - Informe de la reunión celebrada el 16 de enero de 1995 por el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros (EC/SC.2/72); UN - تقرير عن اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية المعقود في ٦١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ )EC/SC.2/72(؛
    - Informe de la reunión celebrada el 4 de abril de 1995 por el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros (EC/SC.2/73); UN - تقرير عن اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية المعقود في ٤ نيسان/أبريل ٥٩٩١ )EC/SC.2/73(؛
    - Proyecto de informe de la reunión celebrada el 20 de junio de 1995 por el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros (EC/1995/SC.2/CRP.25). UN - مشروع تقرير اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية المعقود في ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ )EC/1995/SC.2/CRP.25(.
    Se informaría acerca de los avances logrados a la reunión que el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros celebraría el 13 de octubre de 1995, en relación con el tema del programa dedicado a la intervención en situaciones de emergencia. UN وسيقدم تقرير عن التقدم المحرز إلى اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ في إطار بند جدول اﻷعمال الخاص بالاستجابة للطوارئ.
    34. Como ya se dijo, desde el último Comité Ejecutivo el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros ha efectuado un importante examen de los programas y la financiación del ACNUR. UN ٤٣- اضطلعت اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية منذ آخر اجتماع للجنة التنفيذية، وكما سلف ذكره آنفا، بعملية استعراض واسع لبرامج المفوضية وتمويلها.
    f) Pide al Alto Comisionado que informe sobre la representación por categoría y distribución del personal de protección de la mujer y el personal sobre el terreno en una reunión que celebre en 1995 el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros; UN )و( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم في اجتماع تعقده اللجنة الفرعية للشؤون الادارية والمالية في عام ٥٩٩١ تقريرا عن تمثيل المرأة بين موظفي الحماية والميدان، مبينا الرتب والتوزيع؛
    Una de estas delegaciones sugirió que el ACNUR presentara un informe anual sobre los esfuerzos realizados y las medidas adoptadas en beneficio de los apátridas y, además, que el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros considerase las consecuencias programáticas y financieras de una mayor participación. UN واقترح أحد هذين الوفدين أن تقدم المفوضية تقريرا سنوياً يبين بايجاز الجهود المبذولة واﻷعمال المضطلع بها لصالح اﻷشخاص العديمي الجنسية، وأيضا أن تنظر اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اﻵثار البرنامجية والمالية لمزيد من المشاركة.
    Habiendo examinado el Informe de las consultas oficiosas sobre cuestiones presupuestarias16 aprobado por el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su reunión entre períodos de sesiones celebrada el 20 de junio de 1995, decide que: UN وقد استعرضت تقرير المشاورات غير الرسمية عن مسائل الميزانية)١٦( الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها المعقود بين الدورات في ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، تُقرر ما يلي:
    Habiendo examinado el informe sobre las consultas oficiosas sobre cuestiones presupuestariasEC/1995/SC.2/75. aprobado por el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en su reunión entre períodos de sesiones celebrada el 20 de junio de 1995, decide que: UN وقد استعرضت تقرير المشاورات غير الرسمية عن مسائل الميزانية)١٦( الذي اعتمدته اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها المعقود بين الدورات في ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، تُقرر ما يلي:
    Tras las consultas oficiosas celebradas sobre cuestiones presupuestarias y las conclusiones adoptadas por el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros en junio de 1995, el Comité Ejecutivo decidióIbíd., quincuagésimo período de sesiones, Suplemento No. 12A (A/50/12/Add.1), párr. 22. UN ٤٦ - وإثر مشاورات غير رسمية جرت بشأن مسائل الميزانية والاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في حزيران/يونيه ١٩٩٥، قررت اللجنة التنفيذية ما يلي)٦(:
    Se ha puesto más el acento en aprender de las evaluaciones por lo que se refiere al Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal, como atestigua la decisión de sustituir el Subcomité de Asuntos Financieros del Comité Ejecutivo por el Subcomité de Supervisión y Evaluación y por el Subcomité de Finanzas. UN 57 - وكان ثمة تشديد متزايد على التعلّم من التقييم فيما يتصل بالصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، كما يتبين من قرار الاستعاضة عن اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل المالية التابعة للجنة التنفيذية باللجنة الفرعية المعنية بالرصد والتقييم واللجنة الفرعية المعنية بالمالية.
    27. En una declaración presentada en su nombre ante el Subcomité de Asuntos Insulares e Internacionales de la Cámara de Representantes, el 6 de febrero de 1992, el Gobernador Ada instó al Congreso a que promulgara lo antes posible el proyecto de ley de commonwealth, tal como se lo había presentado. UN ٧٢ - وفي شهادة قدمت في ٦ شباط/فبراير ٢٩٩١ نيابة عن الحاكم أمام اللجنة الفرعية المعنية بالشؤون الجزرية والدولية التابعة لمجلس النواب، دعا الحاكم آدا الكونغرس الى القيام في أقرب وقت ممكن بسن مشروع قانون الكمنولث بالصيغة المقدم بها.
    El 22 de octubre de 2003, Davis A. Harris, Director Ejecutivo del American Jewish Committee, prestó declaración sobre el aumento mundial del antisemitismo ante el Subcomité de Asuntos Europeos del Comité de Relaciones Exteriores del Senado de los Estados Unidos. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003، عرض دافيد أ. هاريس، المدير التنفيذي للجنة، شهادته على تزايد مناهضة السامية في العالم على اللجنة الفرعية المعنية بالشؤون الأوروبية التابعة للجنة العلاقات الخارجية بمجلس الشيوخ بالولايات المتحدة.
    El ACNUR, tras consultar con la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) y el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros, elaboró una metodología para la categorización de sus puestos. UN ٥٢ - ووضعت المفوضية، بعد التشاور مع كل من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية منهجية لتصنيف وظائفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus