"el subcomité sobre océanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات
        
    Intercambio de opiniones con el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación UN تبادل الآراء مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    Habría que continuar e incluso afianzar la armonización y la racionalización de las funciones de los organismos especializados y de los programas relacionados con los océanos, labor a que dio comienzo el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación. UN ١١ - وينبغي مواصلة، بل تعزيز ما بدأته اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، من مواءمة وتبسيط لمهام الوكالات والبرامج المتخصصة في مجال المحيطات.
    A continuación, el Sr. Desai destacó la cooperación dentro de la Secretaría de las Naciones Unidas y entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, y en particular el papel destacado que desempeñaba el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del CAC, uno de los productos del proceso de Río. UN ثم أبرز السيد ديساي التعاون القائم داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة وفيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وخاصة الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، إحدى نتاجات عملية ريو.
    En 1993, el Comité Administrativo de Coordinación (CAC), basándose en una propuesta del Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible, estableció el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras, a fin de satisfacer la necesidad de coordinación definida en el capítulo 17 del Programa 21. UN 586 - قامت لجنة التنسيق الإدارية في عام 1993، بناء على اقتراح لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، بإنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية لتلبية الاحتياجات التنسيقية المحددة في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21.
    Reconociendo que el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación (CAC/SOCA), del que es miembro el PNUMA, está fomentando una coordinación interinstitucional intensificada con el sistema de las Naciones Unidas en lo que respecta a las actividades encaminadas a la aplicación del capítulo 17 del Programa 21, UN وإذ يدرك أن اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، والتي برنامج الأمم المتحدة للبيئة عضو فيها، تشجّع زيادة التنسيق المشترك بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة، للأنشطة الرامية إلى تنفيذ الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21،
    Con respecto a los organismos del sistema de las Naciones Unidas, los problemas se han exacerbado recientemente al dejar de funcionar el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación. UN 664 - وبالنسبة للوكالات في منظومة الأمم المتحدة، تفاقمت التحديات مؤخرا بسبب وقف أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    Hacían falta mecanismos como el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del CAC " . UN وهناك حاجة لوجود آلية من قبيل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية " .
    Este papel coordinador lo ha asumido desde 1993 el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación (CAC), pero ese órgano quedó disuelto a partir del 1° de enero de 2002. UN وما فتئ هذا الدور التنسيقي مضطلعا به منذ عام 1993 على يد اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، ولكن هذه الهيئة قد حُلَّت منذ 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    La UE esperaba que el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación desempeñara una función más importante para mejorar la coordinación entre organismos dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وكان الاتحاد الأوروبي يتوقع من اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، أن تضطلع بدور رئيسي لتحسين التنسيق المشترك بين الوكالات والتعاون عبر القطاعات في شؤون المحيطات ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    A fin de presentar una visión coordinada y global de las actividades de los órganos de las Naciones Unidas en apoyo de ese capítulo 17, en 1993 se estableció el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) encargado de las cuestiones relativas a los océanos y las zonas costeras. UN ولتقديم صورة منسقة وشاملة لأنشطة هيئات الأمم المتحدة الداعمة للفصل 17، شُكِّلت في عام 1993 اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية وكلفت بتناول القضايا المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية.
    A fin de presentar una visión coordinada y global de las actividades de los órganos de las Naciones Unidas en apoyo de ese capítulo 17, en 1993 se estableció el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación (CAC) encargado de las cuestiones relativas a los océanos y las zonas costeras. UN ولتقديم صورة منسقة وشاملة لأنشطة هيئات الأمم المتحدة الداعمة للفصل 17، شُكِّلت في عام 1993 اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية وكلفت بتناول القضايا المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية.
    el Subcomité sobre Océanos y zonas costeras del Comité Administrativo de Coordinación, en la reunión que celebró en enero de 2001 en París, procedió a un intercambio de ideas para examinar el proyecto de recopilación de un conjunto de aportaciones bastante heterogéneas a fin de establecer temas y dificultades comunes en la ejecución del capítulo 17. UN 425 - وخلال اجتماع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية، المنعقد في باريس في كانون الثاني/يناير 2001 عقدت جلسة مقارعات فكرية للنظر في تجميع للمدخلات من وجهات نظر غير متجانسة بغية التركيز على مواضيع مشتركة وعلى القيود التي تعوق تنفيذ الفصل 17.
    el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras celebró su noveno período de sesiones en la sede de la OMI, del 26 al 28 de julio de 2000, en Londres, y su décimo período de sesiones en la sede de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental, del 9 al 11 de enero de 2001, en París. UN 587 - وعقدت اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية دورتها التاسعة في مقر المنظمة البحرية الدولية في لندن من 26 إلى 28 تموز/يوليه 2000 ودورتها العاشرة في مقر اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية في باريس من 9 إلى 11 كانون الثاني/يناير 2001.
    En 2001 el Secretario General decidió abolir el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras, que había sido un mecanismo para la cooperación interinstitucional sobre el desarrollo sostenible de los océanos establecido a raíz de la CNUMAD. UN 241 - في عام 2001، قرر الأمين العام إلغاء اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، والتي كانت بمثابة آلية للتعاون فيما بين الوكالات بشأن التنمية المستدامة للمحيطات وأنشئت في أعقاب مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Para el examen del capítulo 17 se tomó como base el informe del Secretario General165, que fue elaborado por el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación (CAC), creado en 1993 por el Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible con la finalidad de, entre otras cosas, elaborar los informes necesarios para la Comisión. UN واستند استعراض الفصل ٧١ إلى تقرير اﻷمين العام)٥٦١(. الذي أعدته اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية وهي اللجنة التي أنشأتها في عام ٣٩٩١ لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، لتحقيق أغراض من بينها إعداد التقارير اللازمة للجنة التنمية المستدامة.
    El informe y su adición fueron preparados por el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación (CAC), en su condición de coordinador administrativo del capítulo 17 del Programa 21, en consulta con la Secretaría de las Naciones Unidas, según los arreglos convenidos por el Comité interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible del CAC. UN وأعدت التقرير واضافته اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بوصفها مدير مهام الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١، وذلك بالتشاور مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ووفقا للترتيبات التي وافقت عليها اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    b) La mejora de la coordinación entre los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otros organismos intergubernamentales en la puesta en práctica de esas medidas, entre otras cosas, reforzando el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación (CAC); UN )ب( تحسين التنسيق فيما بين وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة والوكالات الحكومية الدولية اﻷخرى في الاضطلاع بهذه اﻷعمال، وذلك عن طريق جملة من اﻷمور منها تعزيز اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    Como se ha indicado anteriormente, dada la estrecha vinculación entre los recursos de agua dulce y la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, será necesario establecer una estrecha vinculación laboral entre el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del CAC en relación con la aplicación del Programa Mundial de Acción para la protección del medio marino frente a las fuentes terrestres de contaminación. UN ووفقا لما ورد أعلاه، فإنه نظرا للعلاقة القوية القائمة بين موارد المياه العذبة وحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية، فمن اللازم إقامة علاقة عمل قوية مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية فيما يتصل بتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من مصادر التلوث البرية.
    La Asamblea decidió también que el examen de la Comisión se basara en un informe cuya preparación debería ser coordinada por el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras del Comité Administrativo de Coordinación (véase también el párrafo. 462). UN وقررت الجمعية العامة أيضا أن يعتمد الاستعراض الذي ستجريه اللجنة على تقرير تضطلع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بتنسيق اﻷعمال التحضيرية له )انظر أيضا الفقرة ٤٦٢(.
    Como gran parte de la labor relacionada con los océanos incluye también otras disciplinas y muchas diferentes comunidades de usuarios, la OMM ha tratado siempre de establecer una coordinación y colaboración estrechas con otras organizaciones internacionales, tanto a nivel bilateral como por conducto de mecanismos como el Subcomité sobre Océanos y zonas costeras del Comité Administrativo de Coordinación. UN وأنه، نظرا إلى ارتباط علوم أخرى وجماعات عديدة ومختلفة من مستخدمي البحر بأعمال المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ذات الصلة بالبحر، فإن المنظمة درجت على الدوام على الاتجاه للتعاون والتنسيق الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى، على المستوى الثنائي وعبر آليات أخرى مثل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية المنبثقة عن لجنة التنسيق الإدارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus