"el taller mencionado en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حلقة العمل المشار إليها في
        
    Dicho proyecto serviría de base para las deliberaciones que tendrían lugar durante el taller mencionado en el párrafo 114 infra. UN وسيشكّل هذا المشروع مساهمة في المناقشة التي ستجرى في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 114 أدناه.
    Observó que el taller mencionado en el párrafo 144 de ese documento no había podido celebrarse. UN ونوّهت إلى أنه تعذّر تنظيم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 144 من تلك الوثيقة.
    2. El presente documento proporciona información sobre el taller mencionado en el párrafo 1. UN 2- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه.
    3. En el presente documento se proporciona información sobre el taller mencionado en el párrafo 2. UN 3- تتضمن هذه الوثيقة معلومات عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه.
    33. El OSACT pidió además a la secretaría que, para su 33º período de sesiones, preparara y le presentara un informe sobre el taller mencionado en el párrafo 32. UN 33- وطلبت الهيئة الفرعية كذلك من الأمانة إعداد تقرير عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 32 أعلاه، يتاح بحلول موعد انعقاد دورتها الثالثة والثلاثين.
    49. El OSE expresó su reconocimiento a las Partes que facilitaron información en el taller mencionado en el párrafo 48 supra. UN 49- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها للأطراف التي قدمت معلومات في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 48 أعلاه.
    Con tal fin, el OSE pidió a la secretaría que organizara el taller mencionado en el párrafo 12 supra, a fin de ayudar a los países menos adelantados Partes a preparar las negociaciones en el séptimo período de sesiones de la CP, y a seguir elaborando las directrices de PNA. UN وطلبت الهيئة من الأمانة، تحقيقا لهذه الغاية، أن تنظم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه، وأن تساعد الأطراف المنتمية إلى أقل البلدان نموا في الإعداد للمفاوضات التي ستعقد أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، وفي مواصلة وضع المبادئ التوجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكييف.
    52. El OSACT pidió a la secretaría que preparara un informe sobre el taller mencionado en el párrafo 50 y lo pusiera a disposición de las Partes. UN 52- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعد تقريراً عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 50 أعلاه لإحاطة الأطراف علماً بها.
    a) Sus opiniones sobre los temas que deberían tratarse y los expertos/organizaciones que deberían invitarse a participar en el taller mencionado en el párrafo 28 a) supra; UN (أ) آراء بشأن المواضيع التي ينبغي أن تغطيها حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 28(أ) أعلاه وبشأن المنظمات/الخبراء الذين ينبغي دعوتهم إلى الحلقة؛
    32. Medidas: Se invitará al OSACT a estudiar el informe sobre el taller mencionado en el párrafo 31 supra y la información facilitada por las Partes, los programas y organizaciones de investigación pertinentes y el IPCC durante la reunión del diálogo sobre las investigaciones a que se hace referencia en el párrafo 30 supra. UN 32 - الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في تقرير حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه وفي المعلومات المقدمة من الأطراف، وبرامج ومنظمات البحوث المعنية، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ خلال اجتماع الحوار البحثي المشار إليه في الفقرة 30 أعلاه.
    108. El OSE invitó al Comité de Adaptación a que, en colaboración con el GEPMA y con el apoyo de la secretaría, preparara un informe sobre el taller mencionado en el párrafo 106 supra. UN 108- ودعت الهيئة الفرعية لجنة التكيّف إلى أن تعدّ، بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً وبدعم من الأمانة، تقريراً عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 106 أعلاه.
    113. Para facilitar el debate en el taller, el OSACT invitó a las Partes a que presentaran a la secretaría, antes del 31 de agosto de 2004, sus opiniones sobre los temas enumerados en el anterior párrafo 110 y sobre el taller mencionado en el párrafo 111, para recopilarlos en un documento de la serie MISC. UN 113- وتيسيراً للمناقشة في حلقة العمل، دعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 31 آب/أغسطس 2004، آراءها بشأن الموضوعين المشار إليهما في الفقرة 110 أعلاه، وبشأن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 111 أعلاه، من أجل تجميعها في وثيقة مسائل متنوعة.
    122. El OSACT invitó a las Partes a que presentaran a la secretaría, a más tardar el 31 de agosto de 2004, sus opiniones sobre los temas mencionados en el párrafo 120 y sobre el taller mencionado en el párrafo 121, a fin de compilarlas en un documento de la serie MISC para facilitar el debate en el taller. UN 122- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 31 آب/أغسطس 2004، آراءها بشأن الموضوعين المشار إليهما في الفقرة 120 أعلاه، وبشأن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 121 أعلاه، من أجل تجميع هذه الآراء في وثيقة مسائل متنوعة تيسيراً للمناقشة في حلقة العمل.
    3. En el presente documento se ofrece información sobre el taller mencionado en el párrafo 1. Esa información se basa en los debates sostenidos y en las exposiciones presentadas. UN 3- تقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، بالاستناد إلى العروض المقدمة والمناقشات التي دارت فيها().
    3. El presente documento proporciona información sobre el taller mencionado en el párrafo 1, tomando como base las ponencias presentadas y los debates mantenidos en el taller UN 3- تقدم هذه الوثيقة معلومات عن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، بالاستناد إلى العروض المقدمة والمناقشات التي دارت فيها().
    3. En el presente documento se proporciona información sobre el taller mencionado en el párrafo 1 supra, sobre la base de las ponencias presentadas y los debates sostenidos en él. UN 3- تقدم هذه الوثيقة معلومات بشأن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، وتستمد فحواها من العروض والمناقشات التي جرت().
    71. Pide también a la secretaría que, con sujeción a la disponibilidad de recursos suplementarios, prepare un documento técnico basado en las comunicaciones de las Partes y las organizaciones observadoras admitidas a que se hace referencia en los párrafos 69 y 70 supra, como aportación para el taller mencionado en el párrafo 72 infra; UN 71- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تعد، رهناً بتوافر الموارد التكميلية واستناداً إلى آراء الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب، ورقة تقنية بشأن القضايا المشار إليها في الفقرتين 69 و70 أعلاه، إسهاماً منها في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 72 أدناه؛
    c) Pidió a la secretaría que actualizara y ampliara el documento técnico publicado con la signatura FCCC/TP/2012/6 y que lo presentara, para su examen, en el taller mencionado en el párrafo 135 d) infra, abordando los siguientes aspectos: UN (ج) طلبت إلى الأمانة أن تحدّث وتتعمق في الورقة التقنية الواردة في الوثيقة FCCC/TP/2012/6 وتتيحها للمناقشة أثناء حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 135(د) أدناه، وتتناول ما يلي:
    Por consiguiente, analizó el calendario y el número de reuniones de la Junta y de sus grupos y, con la ayuda de la secretaría, aplicó una serie de medidas encaminadas a reducir los gastos, como vincular las reuniones de la Junta y de los grupos, hacer coincidir el taller mencionado en el párrafo 16 con esas reuniones y organizar las reuniones durante los fines de semana o en los días próximos a éstos para conseguir tarifas aéreas más bajas. UN لذلك، فقد سعى إلى تدقيق جدوله الزمني وعدد اجتماعاته واجتماعات أفرقته، ونفذ بمساعدة الأمانة تدابير لخفض التكاليف، كعقد اجتماعاته بالتزامن مع اجتماعات أفرقته، وتنظيم حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 16 أعلاه بالتزامن مع هذه الاجتماعات، والترتيب لعقد الاجتماعات في أواخر الأسبوع أو خلال عطلة نهاية الأسبوع للاستفادة من رسوم سفر منخفضة.
    En la misma sesión, el Presidente señaló que el OSACT organizaría el taller mencionado en el apartado g) del párrafo 49, y que se invitaría a asistir a representantes del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) y de la Convención de la Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD). UN وفي الجلسة نفسها، لاحظ رئيس الهيئة الفرعية أن حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 49(ز) ستنظمها الهيئة الفرعية، وستدعو ممثلين عن اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إلى المشاركة فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus