"el taller regional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حلقة العمل الإقليمية
        
    • حلقة عمل إقليمية
        
    • لحلقة العمل الإقليمية
        
    • حلقة العمل التدريبية الإقليمية
        
    • وحلقة العمل الوطنية
        
    En el taller regional de África se planteó la preocupación particular de cómo asegurar la sostenibilidad de los programas. UN ومن دواعي القلق التي أُثيرت في حلقة العمل الإقليمية الأفريقية كيفية تأمين استدامة البرامج.
    Tras referirse a la importancia del artículo 6 para la Convención, particularmente para el continente africano, el Sr. Sillah inauguró oficialmente el taller regional. UN وبعد أن ناقش ما للمادة 6 من أهمية، لا سيما للقارة الأفريقية، افتتح رسمياً حلقة العمل الإقليمية.
    En el taller regional para Europa, los participantes reconocieron que si se aplicara la Convención de Aarhus se podría aumentar el acceso a la información. UN وفي حلقة العمل الإقليمية الأوروبية، أدرك المشاركون أن تحسين سبل الوصول إلى المعلومات قد يتحقق بتنفيذ اتفاقية آرهوس.
    Los participantes en el taller regional de Asia y el Pacífico consideraron que las buenas prácticas deberían ser aplicables, mensurables, participativas y sostenibles y tener en cuenta las cuestiones de género. UN ورأى المشاركون في حلقة العمل الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ أن الممارسات الجيدة ينبغي أن تكون قابلة للتطبيق والقياس، وقائمة على المشاركة، ومراعية للقضايا الجنسانية ومستدامة.
    En el taller regional de política y planificación que organizó la COPACO en 2011 se trataron, entre otras cuestiones, el problema de la falta de coordinación de las actividades de investigación y el acceso a la información sobre la pesca responsable y su ordenación. UN وتناولت حلقة عمل إقليمية بشأن وضع السياسات والتخطيط نظمتها لجنة مصايد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي في عام 2011 قضايا منها مشكلة عدم تنسيق جهود البحث والوصول إلى المعلومات بشأن صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وإدارته.
    Este paquete de recursos fue objeto de un examen por homólogos en el taller regional de América Latina y el Caribe, y será adaptado en función de las opiniones recibidas. UN وخضعت مجموعة الموارد هذه إلى استعراض للأقران من قبل حلقة العمل الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وستُكيّف هذه الموارد لتراعي وجهات النظر التي وردت بشأنها.
    Ello fue posible gracias a que el taller regional se celebró inmediatamente después del taller de intercambio regional del mencionado programa para los países de África oriental y meridional. UN وقد أمكن تحقيق ذلك لأن حلقة العمل الإقليمية قد عقدت مباشرة بعد حلقة التبادل الإقليمية التي عقدها برنامج دعم البلاغات الوطنية لصالح بلدان أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    De igual modo, junto con la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, nos preparamos para auspiciar, en Bangkok, en marzo de 2004, el taller regional sobre asistencia y protección. UN كما أننا نستعد، بالتعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، للمشاركة في استضافة حلقة العمل الإقليمية المعنية بتقديم المساعدة والوقاية، التي ستعقد في بانكوك في آذار/مارس 2004.
    Además, la OMS financió el taller regional de Asia en Yunnán (China) sobre el Enfoque estratégico para desarrollar el programa de salud reproductiva en 2002. UN وفضلا عن ذلك مولت منظمة الصحة العالمية في عام 2002 حلقة العمل الإقليمية الآسيوية المعقودة في ولاية يونان الصينية، والتي تناولت النهج الاستراتيجي لوضع برامج الصحة الإنجابية.
    el taller regional de América Latina y el Caribe sobre el artículo 6 de la Convención se celebró en Montevideo (Uruguay) del 30 de marzo al 1º de abril de 2005. UN عقدت حلقة العمل الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن المادة 6 من الاتفاقية في مونتيفيديو، أوروغواي، في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2005.
    Expresando nuestro reconocimiento a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNDOC) y a la secretaría del Foro de las Islas del Pacífico por su iniciativa de organizar el taller regional de consultas; UN وإذ نعرب عن تقديرنا لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ للمبادرة التي اتخذاها في تنظيم حلقة العمل الإقليمية للتشاور؛
    Además participó en el taller regional organizado por el Programa Mundial de Alimentos en Dakar el 13 de noviembre. UN وشارك أيضا في حلقة العمل الإقليمية التي نظمها برنامج الأغذية العالمي في داكار في 13 تشرين الثاني/نوفمبر.
    En el taller regional celebrado en Moscú en febrero de 2009, se trató el tema de la difusión de información a través de tecnología basada en Internet. UN ففي حلقة العمل الإقليمية التي عقدت في موسكو في شباط/فبراير 2009، نوقشت مسألة نشر المعلومات باستخدام تكنولوجيا الإنترنت.
    En octubre de 2010, Burundi participó en el taller regional sobre la aplicación de la Convención organizado en Abuja (Nigeria). UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، شاركت بوروندي في حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ الاتفاقية، التي نُظمت في أبوجا بنيجيريا.
    En octubre de 2010 el Camerún participó en el taller regional sobre la aplicación de la Convención organizado en Abuja (Nigeria). UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، شاركت الكاميرون في حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ الاتفاقية، التي نُظمت في أبوجا بنيجيريا.
    el taller regional sobre la aplicación del artículo 6 de la Convención en África se celebró en Banjul (Gambia) del 13 al 16 de septiembre de 2010. UN نُظمت حلقة العمل الإقليمية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا في بانجول، غامبيا، في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2010.
    5. el taller regional sobre la aplicación del artículo 6 de la Convención en África se celebró en Banjul (Gambia) del 13 al 16 de septiembre de 2010. UN 5- نُظمت حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا في بانجول، غامبيا، في الفترة من 13 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2010.
    el taller regional sobre la aplicación del artículo 6 de la Convención en los pequeños Estados insulares en desarrollo se celebró en Seychelles del 2 al 4 de noviembre de 2010. UN عُقِدت حلقة العمل الإقليمية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في سيشيل خلال الفترة من 2 إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    3. el taller regional sobre la aplicación del artículo 6 de la Convención en los pequeños Estados insulares en desarrollo se celebró en Mahé (Seychelles) del 2 al 4 de noviembre de 2010. UN 3- عُقِدت حلقة العمل الإقليمية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في ماهي، سيشيل، في الفترة من 2 إلى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    el taller regional europeo sobre el artículo 6 de la Convención, organizado y acogido por el Gobierno de Bélgica, se celebró en Le Grand-Hornu (Bélgica) del 6 al 8 de mayo de 2003. UN نظمت حكومة بلجيكا واستضافت في لوغراند هورنو ببلجيكا في الفترة من 6 إلى 8 أيار/مايو 2003، حلقة عمل إقليمية أوروبية بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    9. Para facilitar la lectura, en la síntesis se descritas los talleres regionales con las siguientes abreviaturas: EUR para el taller regional europeo; AFR para el taller regional africano; ALC para el taller regional de América Latina y el Caribe; y AP para el taller regional de Asia y el Pacífico. UN 9- ويشير التقرير التوليفي، لتيسير قراءته، في النص الإنكليزي إلى حلقات العمل على النحو التالي: ER لحلقة العمل الإقليمية الأوروبية؛ وAFR لحلقة العمل الإقليمية الأفريقية؛ وLAC لحلقة العمل الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ وP & A لحلقة العمل الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ.
    En la reunión de Benin se examinaron las recomendaciones del examen entre homólogos y su aplicación, mientras que el taller regional de capacitación que se celebró en el Senegal tenía por objeto actualizar los conocimientos técnicos de los jueces nacionales para que comprendan mejor la interrelación entre los tribunales regionales y nacionales. UN فناقش اجتماع بنن توصيات استعراض النظراء والمتابعة ذات الصلة بينما كانت حلقة العمل التدريبية الإقليمية التي استضافها السنغال تهدف إلى رفع مستوى مهارات القضاة الوطنيين وتحسين فهمهم لمجالات التداخل بين المحاكم الإقليمية والوطنية.
    El Compendio se ha utilizado para la organización de talleres de creación de capacidad especializada, como el taller regional de Colombia celebrado del 10 al 13 de octubre y el taller nacional de Jamaica, celebrado del 30 de julio al 1 de agosto. UN واستخدمت الخلاصة المذكورة لإعداد حلقات عمل متخصّصة لبناء القدرات، مثل حلقة العمل الإقليمية التي عُقدت في كولومبيا من 10إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر وحلقة العمل الوطنية التي عُقدت في جامايكا من 30 تموز/يوليه إلى 1 آب/أغسطس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus