"el taller sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حلقة العمل بشأن
        
    • حلقة العمل المعنية
        
    • حلقة العمل المتعلقة
        
    • حلقة العمل عن
        
    • وحلقة العمل المعنية
        
    • حلقة العمل الخاصة
        
    • حلقة العمل حول
        
    • وحلقة العمل بشأن
        
    Se presentaron los resultados preliminares de una encuesta hecha entre los usuarios, durante el taller, sobre las necesidades de instrumentos de integración. UN وعُرضت النتائج الأولية لدراسة استقصائية أُجريت خلال حلقة العمل بشأن احتياجات المستخدمين لأدوات الإدماج.
    :: Presentación principal en el taller sobre comunicaciones de la Oficina Regional del UNICEF para el Oriente Medio y África del Norte UN :: تقديم محاضرة رئيسية في حلقة العمل بشأن الاتصالات في المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    Eslovenia se sumó a esos esfuerzos al organizar el taller sobre armas pequeñas y armas ligeras, que se celebró en Liubliana, bajo los auspicios del Pacto de Estabilidad para Europa Sudoriental. UN وقد انضمت سلوفينيا إلى هذه الجهود بتنظيم حلقة العمل المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي عقدت في ليوبليانا تحت رعاية ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    Participó en el taller sobre la estructura, la redacción y la adopción de resoluciones de las Naciones Unidas organizado por el UNITAR, Nueva York UN 1999 شارك في حلقة العمل المعنية بهياكل قرارات الأمم المتحدة وإعداد مشاريعها واعتمادها، التي نظمها اليونيتار، نيويورك؛
    55. el taller sobre un formulario común tabular tendrá lugar los días 11 y 12 de octubre de 2012 en Bonn (Alemania). UN 55- وستُعقد حلقة العمل المتعلقة بالشكل الجدولي الموحد في 11 و12 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، في مدينة بون بألمانيا.
    En el taller sobre Umoja también se proporcionó orientación sobre los procedimientos contables ante la implantación de Umoja en las misiones del Grupo 1 UN وقُدم التوجيه أيضا في حلقة العمل المتعلقة بنظام أوموجا بشأن الإجراءات المحاسبية اللازمة لتنفيذ نظام أوموجا في بعثات المجموعة 1
    El proceso de análisis de los marcos institucionales y legislativos de la lucha contra la desertificación en Burkina Faso data de 1990, cuando se convocó el taller sobre la evaluación de la puesta en práctica del Programa Nacional de Lucha contra la Desertificación (PNLCD). UN يرجع تاريخ عملية تحليل الأطر المؤسسية والتشريعية لمكافحة التصحر في بوركينا فاصو إلى عام 1990 عندما عُقدت حلقة العمل بشأن تقييم تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة التصحر.
    A este respecto, la secretaría de la CLD participó en el taller sobre los efectos del cambio climático, celebrado en Bonn en 1999. UN وفي هذا الصدد، اشتركت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في حلقة العمل بشأن آثار تغير المناخ، التي عقدت في بون في عام 1999.
    También presenta los puntos más destacados del balance hecho por dicho grupo, el taller sobre la presentación de informes y el examen, del grupo de facilitación, y las observaciones y recomendaciones formuladas en el Pleno en relación con esas actividades. UN كما يتضمن عرضاً لأبرز جوانب عملية التقييم التي قام بها فرع الإنفاذ، ولأبرز جوانب حلقة العمل بشأن الإبلاغ والاستعراض التي أقامها فرع التسهيل، ولما أسفرت عنه هذه الأنشطة من ملاحظات وتوصيات في الجلسة العامة.
    El Camerún participó del 2 al 4 de febrero en el taller sobre la aplicación de la resolución 1540 del Consejo de Seguridad celebrado en Nairobi (Kenya). UN وفي الفترة من 2 إلى 4 شباط/فبراير، شاركت الكاميرون في حلقة العمل بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540، التي نُظمت في نيروبي بكينيا.
    A continuación, un representante de la secretaría presentó los resultados de una encuesta entre los participantes en el taller sobre las prioridades nacionales y regionales en la aplicación del artículo 6 y el programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado. UN وأعقب ذلك عرض قدمه ممثل للأمانة عن نتائج استقصاء للمشاركين في حلقة العمل بشأن الأولويات الوطنية والإقليمية في تنفيذ المادة 6 وبرنامج عمل نيودلهي المعدل.
    3. el taller sobre el Fondo de adaptación se celebró en Edmonton (Canadá) del 3 al 5 de mayo de 2006. UN 3- عقدت حلقة العمل المعنية بصندوق التكيف في إدمنتون، كندا، في الفترة من 3 إلى 5 أيار/مايو 2006.
    Participó en el taller sobre el proceso presupuestario de las Naciones Unidas organizado por el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), Nueva York UN شارك في حلقة العمل المعنية بعملية الميزنة في الأمم المتحدة، التي نظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، نيويورك
    Participó en el taller sobre la estructura, la redacción y la adopción de resoluciones de las Naciones Unidas organizado por el UNITAR, Nueva York UN شارك في حلقة العمل المعنية بهياكل قرارات الأمم المتحدة وإعداد مشاريعها واعتمادها، التي نظمها اليونيتار، نيويورك
    Además, sería importante que la Secretaría del Convenio estuviese representada en el taller sobre el análisis inicial. UN بالإضافة إلى ذلك، سيكون من المهم بالنسبة لأمانة الاتفاقية أن تكون ممثلة في حلقة العمل المعنية بتحديد النطاق.
    Se hace referencia al valioso intercambio de experiencias efectuado en el taller sobre la descentralización en la silvicultura que tuvo lugar del 27 al 30 de abril de 2004 en Interlaken (Suiza). UN وأشير إلى التبادل القيم للخبرات في حلقة العمل المتعلقة باللامركزية في مجال الغابات التي عُقدت في الفترة الممتدة بين 27 و 30 نيسان/أبريل 2004 في إنترلاكن، بسويسرا.
    También nos gustaría dar la bienvenida a la Sra. Alice Revell de Nueva Zelandia como nueva coordinadora. La Sra. Revell ha demostrado su valía al moderar el taller sobre la pesca en los fondos marinos celebrado este año. UN كما نرحب بالسيدة أليس ريفيل ممثلة وفد نيوزيلندا بصفتها منسقة جديدة للمشاورات وهي التي أبلت من قبل بلاء حسنا في إدارة حلقة العمل المتعلقة بالصيد في أعماق البحار في وقت سابق من هذا العام.
    Uno de los principales programas de la Unión ha sido el taller sobre capacidad de liderazgo destinado a perfeccionar las competencias de la mujer y prepararla para ocupar puestos de liderazgo. UN وكانت حلقة العمل المتعلقة بالقدرة القيادية لتعزيز تعيين المرأة واحدة من البرامج الرئيسية للاتحاد الوطني للمرأة الإريترية للنهوض بمهارات المرأة وإعدادها لمناصب قيادية.
    El Japón ha participado activamente en la vía multilateral al encabezar el Grupo de Trabajo sobre el Medio Ambiente y al dirigir el taller sobre turismo del Grupo de Trabajo sobre el Desarrollo Económico Regional. UN وتشارك اليابان بنشاط في المسارات المتعددة اﻷطراف، بقيامها بدور حامل مطرقة الرئاسة في الفريق العامل المعني بالبيئة، ودور الراعي في حلقة العمل المتعلقة بالسياحة التي ينظمها الفريق العامل اﻹقليمي المعني بالتنمية الاقتصادية.
    :: Presentó un importante logro de Siria en materia de salud reproductiva de los adolescentes en el taller sobre " LEC and RH " , Chipre, 1998 UN :: عرض تجربة ناجحة من سوريا عن الصحة الإنجابية للمراهقين، في حلقة العمل عن الصحة الإنجابية، قبرص، 1998 المعلومات الشخصية
    Existe el propósito de realizar dos talleres durante el año 2000, de conformidad con lo recomendado por la Comisión Jurídica y Técnica y por el taller sobre las repercusiones ambientales llevado a cabo en junio de 1998 en Sanya, isla de Hainan (China). UN ١٠ - في عام ٢٠٠٠، من المقرر عقد حلقتي عمل على نحو ما أوصت اللجنة القانونية والتقنية وحلقة العمل المعنية باﻵثار البيئية المعقودة في سانيا بجزيرة هينان في الصين في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    a) Organizara una reunión especial del GETT junto con el taller sobre opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología a que se hace referencia en el párrafo 74. UN (أ) أن تنظِّم اجتماعاً خاصاً لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بالاقتران مع حلقة العمل الخاصة بالخيارات الابتكارية لتمويل تطوير ونقل التكنولوجيات المشار إليها في الفقرة 74 أعلاه؛
    Además, el Gobierno chino copatrocinó con la OCAH el taller sobre Asociación Humanitaria para la Región Asia-Pacífico, que fomentó los intercambios, la cooperación y el intercambio de experiencias en el seno de la comunidad internacional humanitaria. UN وبالإضافة إلى ذلك، رعت الحكومة الصينية مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حلقة العمل حول الشراكة الإنسانية لمنطقة آسيا والمحيط الهادي، التي عززت التبادلات والتعاون وتشاطر الخبرات بين أعضاء المجتمع الإنساني الدولي.
    La CESPAO cooperó con el Instituto Árabe de Capacitación e Investigaciones en Estadística en la preparación de la primera reunión del comité directivo y el taller sobre el progreso de las sociedades celebrado en Ammán los días 3 y 4 octubre de 2009. UN 34- وتعاونت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مع المعهد العربي للتدريب والبحوث الإحصائية على الإعداد للاجتماع الأول للجنة التوجيهية وحلقة العمل بشأن تقدم المجتمعات المعقود في عمان، يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus