| En el Teatro Nacional de Novi Sad hay una sección que presenta obras en idioma húngaro. | UN | كما توجد في المسرح الوطني في نوفي ساد وحدة للفن المسرحي تقدم حفلاتها باللغة الهنغارية. |
| Los más destacados son el Teatro Nacional Serbio de Novi Sad y los teatros de Nis, Kragujevac, Uzice, Zajecar, Leskovac, Pirot, Krusevac, Pristina, Subotica y Djakovica. | UN | وأبرز هذه المسارح هي: المسرح الوطني الصربي في نوفي ساد والمسارح القائمة في نيتش، وكراغوييفاتش، وأوزيكي، وزاييكار، وليسكوفاتش، وبيروت، وكروسيفاتش، وبريشتينا، وسوبوتيكا، ودياكوفيكا. |
| En coordinación con el Teatro Nacional de Palestina, se organizó una amplia gama de talleres de psicodrama educativo, días de puertas abiertas y actuaciones para los niños dentro y fuera de los campamentos. | UN | وبالتنسيق مع المسرح الوطني الفلسطيني، نظمت طائفة واسعة من حلقات العمل السيكودرامية التثقيفية والأيام المفتوحة والعروض الأدائية للأطفال داخل المخيمات وخارجها. |
| El 4 de abril, otro terrorista suicida de Al-Shabaab hizo estallar una bomba en el Teatro Nacional de Mogadiscio, causando la muerte de 10 personas, entre ellas varios funcionarios del Gobierno Federal de Transición. | UN | وفي 4 نيسان/أبريل، فجر انتحاري آخر تابع لحركة الشباب نفسه في المسرح الوطني في مقديشو، مما أسفر عن مقتل 10 أشخاص، منهم عدد من المسؤولين في الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
| El desarrollo cultural se ve también impulsado por instituciones como el Museo Nacional Ambulante, la Asociación de Museos de Namibia, el Teatro Nacional de Namibia, la Escuela de Bellas Artes y el Departamento de Bellas Artes de la Universidad de Namibia. | UN | وتعزز النموَّ الثقافي كذلك مؤسساتٌ مثل المتحف الوطني والمتنقل، ورابطة متاحف ناميبيا، والمسرح الوطني لناميبيا، ومعهد الفنون وقسم الفنون بجامعة ناميبيا. |
| FB: Cuando una hermana ama a una hermana, la quieres en la audiencia cuando tu obra se estrena en el Teatro Nacional en Washington DC. | TED | عندما تحب أختٌ أختها، تريدينها بين الحضور عندما تؤدين العروض الأولى في المسرح الوطني في "واشنطن" العاصمة. |
| el Teatro Nacional de Namibia y el popularísimo Warehouse Theatre de Windhoek, de propiedad privada, promueven activamente la labor de artistas de uno u otro sexo. | UN | وينشط كل من المسرح الوطني لناميبيا ومسرح وورهاوس في وندهوك - وهو ملكية خاصة وله شعبية كبيرة - في النهوض بالفنانين التمثيليين من الرجال والنساء. |
| 378. En el Teatro Nacional Manuel Bonilla y el teatro Nicolás Avellaneda, se presentan eventos artísticos; en la Escuela Nacional de Danza se imparten las clases en su edificio propio para esta disciplina. | UN | 378- وتقدم عروض فنية في المسرح الوطني " مانويل بونيلا " وفي مسرح " نيكولاس أفيانيدا " ؛ وتقدم مدرسة الرقص الوطنية دروس الرقص في مبانيها. |
| - Gala cultural, celebrada el 20 de octubre de 2004 en el Teatro Nacional con ocasión de la conmemoración del Año de las Naciones Unidas, que contó con la participación de distinguidas personalidades e instituciones cubanas del mundo de las artes y la cultura. | UN | - إقامة نشاط ثقافي رفيع المستوى في المسرح الوطني بمناسبة عام الأمم المتحدة، بمشاركة شخصيات ومؤسسات كوبية بارزة من الوسط الفني والثقافي، 20 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
| El 25 de marzo de 2008, los organizadores palestinos tenían planeado celebrar un acto en el Teatro Nacional Palestino de Jerusalén oriental para anunciar el ganador de un concurso artístico de diseño del logotipo de la campaña cultural. | UN | وفي 25 آذار/مارس 2008، خطط منظمون فلسطينيون لتنظيم نشاط في المسرح الوطني الفلسطيني في القدس الشرقية للإعلان عن الفائز في مسابقة فنية لتصميم شعار حملة ثقافية. |
| Mientras tanto, el atentado suicida perpetrado en el Teatro Nacional el 4 de abril, presuntamente dirigido contra el Primer Ministro, aumentó aún más la desconfianza en las instituciones federales de transición y entre los agentes políticos en Mogadiscio. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن الهجوم الانتحاري الذي استهدف على ما يُزعم رئيس الوزراء في المسرح الوطني في 4 نيسان/أبريل، زاد من انعدام الثقة داخل المؤسسات الاتحادية الانتقالية وبين الجهات السياسية الفاعلة في مقديشو. |
| Turkish Airlines empezó a operar dos vuelos semanales a Mogadiscio desde Estambul el 6 de marzo y el Teatro Nacional abrió nuevamente sus puertas el 19 de marzo. | UN | ففي 6 آذار/مارس، بدأت الخطوط الجوية التركية تسيير رحلات جوية بواقع رحلتين أسبوعيا إلى العاصمة مقديشو من اسطنبول، وفي 19 آذار/مارس، أُعيد فتح المسرح الوطني الصومالي. |
| Además, se informó de que en abril de 2012 una niña llevó a cabo un ataque suicida en el Teatro Nacional. | UN | وإضافة إلى ذلك، أفادت التقارير بأن إحدى البنات قامت في نيسان/أبريل 2012 بتنفيذ هجوم انتحاري استهدف المسرح الوطني الصومالي. |
| En lugar de gritar el nombre de Ho, los jóvenes polacos pusieron flores bajo el monumento a Adam Mickiewicz, un poeta del siglo XIX cuyo drama Los Antepasados, escrito como una alabanza a la lucha por la libertad, acababa de se declarado subversivo y antisoviético y sus representaciones en el Teatro Nacional de Varsovia se habían cancelado. | News-Commentary | وبدلاً من الهتاف باسم هوشي منه كان شباب بولندا يضعون الزهور تحت تمثال آدم ميكيويتش ، شاعر القرن التاسع عشر، بعد أن قررت السلطات أن مسرحيته "عشية الأجداد"، التي كتبها في باريس عن النضال من أجل الحرية، مُـخرِبة ومناهضة للسوفييت، وألغت عرض المسرحية في المسرح الوطني بمدينة وارسو. |
| El 17 de abril, la policía de Jerusalén impidió que la Asociación de Presos Palestinos celebrara una conferencia en el Teatro Nacional Palestino en el sector oriental de Jerusalén para celebrar el Día de los Presos Palestinos, supuestamente aduciendo que la conferencia se iba a celebrar en nombre de la Autoridad Palestina. | UN | ٥٢٦ - وفي ١٧ نيسان/أبريل منعت شرطة القدس رابطة السجناء الفلسطينيين من عقد مؤتمر في المسرح الوطني الفلسطيني في القدس الشرقية إحياءً ليوم السجين الفلسطيني، على زعم أن المؤتمر سيعقد نيابة عن السلطة الفلسطينية. |
| 59. el Teatro Nacional de Pristina se divide en dos secciones: el teatro serbio y el teatro albanés; sin embargo, la sección de teatro albanés dispones de más actores y personal artístico y técnico. | UN | ٩٥- وفي المسرح الوطني في بريستينا، هناك وحدتان تنظيميتان - هما وحدة الفن المسرحي الصربي ووحدة الفن المسرحي اﻷلباني، ومع ذلك، فإن وحدة الفن المسرحي اﻷلباني تضم عدداً أكبر من الممثلين وغيرهم من العاملين الفنيين والتقنيين. |
| De los cuatro teatros nacionales (el Teatro Nacional de Croacia en Zagreb, Osijek, Rijeka y Split), dos tenían una directora general. | UN | وفي اثنين من أربعة مسارح وطنية (المسرح الوطني الكرواتي في زغرب، وأوسييك ورييكا وسبليت) كان يشغل منصب المدير العام امرأة. |
| Los estudiantes se unieron para apoyar a dos de sus compañeros que habían sido expulsados por sus protestas en el Teatro Nacional. Uno de ellos era Adam Michnik, que posteriormente pasaría mucho tiempo como preso político y se convertiría en un estratega político de Solidaridad en los años 1980. | News-Commentary | اتخذت الحركة الطلابية في بولندا طابعاً جماعياً حاشداً أثناء إحدى المظاهرات التي نُـظِمت في جامعة وارسو في الثامن من مارس/آذار 1968. فقد اتحد الطلاب لتأييد اثنين من زملائهم طردتهما إدارة الجامعة نتيجة لاحتجاجاتهما أمام المسرح الوطني. أحد هذين الطالبين كان آدم ميتشنيك ، الذي أصبح فيما بعد معتقلاً سياسياً لمدة طويلة، والذي كان من بين المنظرين للإستراتيجية السياسية لحركة تضامن أثناء فترة الثمانينيات. |
| Tiene cuatro teatros profesionales: el Teatro de Novi Sad (Ujvideki Szinhaz), el Teatro Nacional (Nepszinhaz) de Subotica, el Teatro Salasarsko (Tanyszinhaz) y el Teatro Infantil (Gyermekzinhaz) en Subotica. | UN | وللأقلية الهنغارية 4 مسارح محترفة هي مسرح نوفي ساد - Ujvideki Szinhaz، والمسرح الوطني - Nepszinhaz في سوبوتيكا، ومسرح سالاسارسكو - Tanyaszinhaz، ومسرح الأطفال - Gyermekzinhaz في سوبوتيكا. |