"el tema de la discriminación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موضوع التمييز
        
    • بموضوع التمييز
        
    • بمسألة التمييز
        
    • مسألة التمييز
        
    • التي قد تتعرض للتمييز
        
    • قضية التمييز
        
    El Gobierno informó de que se había creado un equipo básico encargado de realizar entrevistas sobre el tema de la discriminación. UN وأفادت الحكومة أن فريقا أساسيا أنشئ لإجراء مقابلات حول موضوع التمييز.
    Documento de trabajo ampliado presentado por el Sr. Asbjørn Eide y el Sr. Yozo Yokota sobre el tema de la discriminación basada en el empleo y la ascendencia UN ورقة عمل موسعة أعدها السيد أسبيورن إيدي والسيد يوزو يوكوتا عن موضوع التمييز القائم على أساس العمل والنسب
    Los programas de capacitación del Ministerio de Justicia incluyen el tema de la discriminación contra la mujer. UN تشمل برامج التدريب التي تنظمها وزارة العدل موضوع التمييز ضد المرأة.
    Incluye una lista de los recursos sobre el tema de la discriminación basada en el género. UN وتضمن ذلك تنظيم قائمة بالموارد المتعلقة بموضوع التمييز على أساس الجنس/متعلق بالجنسين.
    14. Teniendo presente la indivisibilidad de todos los derechos humanos, el Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de ratificar los tratados internacionales de derechos humanos que todavía no haya ratificado, en particular los tratados cuyas disposiciones guarden una relación directa con el tema de la discriminación racial. UN 14- وإذ تضع اللجنة في اعتبارها أن جميع حقوق الإنسان غير قابلة للتجزئة، تشجع الدولة الطرف على النظر في التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصدِّق عليها بعد، وبخاصة المعاهدات التي تتصل أحكامها اتصالاً مباشراً بموضوع التمييز العنصري.
    Durante el debate temático sobre el tema de la discriminación de los romaníes, se planteó el aspecto del género. UN ولقد أثير في مناقشة مواضيعية تتعلق بمسألة التمييز ضد الغجر الجانب المتعلق بنوع الجنس من هذه المسألة.
    el tema de la discriminación positiva en Paraguay no se ha podido insertarse en el pensamiento y accionar de los partidos políticos, la sociedad civil y ni en el Estado. UN إن مسألة التمييز الإيجابي في باراغواي لم تفلح في التسلل إلى تفكير وعمل الأحزاب السياسية ولا المجتمع المدني ولا الدولة.
    Hasta la fecha sin embargo no se ha realizado ningún estudio concreto sobre el tema de la discriminación salarial entre mujeres y hombres en la administración federal. UN غير أنه لم يتم حالياً تحديداً إجراء دراسة عن موضوع التمييز في الأجر بين النساء والرجال داخل الإدارة الاتحادية.
    4. En su noveno período de sesiones el Grupo de Trabajo examinará el tema de la discriminación estructural que afecta a los afrodescendientes. UN 4- وسوف يدرس الفريق العامل، في دورته التاسعة، موضوع التمييز الهيكلي من حيث تأثيره على السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos hizo uso de la palabra y divulgó a los medios de información un documento de opinión sobre el tema de la discriminación contra los afrodescendientes. UN وأشادت المفوضية بهذا الحدث ونشرت مقالا في وسائط الإعلام حول موضوع التمييز ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Los miembros del Comité han aportado contribuciones importantes a los debates sobre el tema de la discriminación estructural contra los afrodescendientes, así como a la formulación de propuestas para actividades durante 2011. UN وقدّم أعضاء اللجنة مساهمات موضوعية إلى المناقشات بشأن موضوع التمييز الهيكلي ضد المنحدرين من أصل أفريقي، وكذلك تحديد مقترحات من أجل أنشطة لكي تتم أثناء سنة 2011.
    el tema de la discriminación se analiza con más detalle en la sección 7. UN ويناقش موضوع التمييز بمزيد من التفصيل في الجزء 7.
    Por ahora no existe una formación específica sobre el tema del derecho de las personas con discapacidad, pero se ha organizado un módulo didáctico sobre el tema de la discriminación en general. UN ولا يوجد حالياً تدريب مخصص يتصل بموضوع حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلا أن هناك وحدة تدريبية تنظم بشأن موضوع التمييز عامة.
    En su 1070ª sesión, celebrada el 27 de febrero de 1995, el Comité decidió celebrar un debate general sobre el tema de la discriminación racial. UN ١٤ - وقررت اللجنة في جلستها ١٠٧٠ المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ أن تجري مناقشة عامة في موضوع التمييز العنصري.
    En su 1070ª sesión, celebrada el 27 de febrero de 1995, el Comité decidió celebrar un debate general sobre el tema de la discriminación racial. UN ١٤ - وقررت اللجنة في جلستها ١٠٧٠ المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ أن تجري مناقشة عامة في موضوع التمييز العنصري.
    Dado que el tema de la discriminación oculta por motivo de sexo aparece en distintos momentos y lugares tanto en los artículos como en las recomendaciones generales de política, es evidentemente una cuestión importante que es difícil de abordar por su profundo arraigo en la sociedad. UN ونظراً ﻷن موضوع التمييز المستتر بين الجنسين يتكرر في أوقات وأماكن مختلفة في مواد الاتفاقية وفي توصيات السياسة العامة، فمن الواضح أنه مسألة هامة تصعب معالجتها ﻷنها متغلغلة جداً في المجتمع.
    14) Teniendo presente la indivisibilidad de todos los derechos humanos, el Comité alienta al Estado parte a que considere la posibilidad de ratificar los tratados internacionales de derechos humanos que todavía no haya ratificado, en particular los tratados cuyas disposiciones guarden una relación directa con el tema de la discriminación racial. UN (14) وإذ تضع اللجنة في اعتبارها أن جميع حقوق الإنسان غير قابلة للتجزئة، تشجع الدولة الطرف على النظر في التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي لم تصدِّق عليها بعد، وبخاصة المعاهدات التي تتصل أحكامها اتصالاً مباشراً بموضوع التمييز العنصري.
    Se han financiado proyectos sobre el tema de la discriminación. UN وجرى تمويل مشاريع تتعلق بمسألة التمييز.
    En un conjunto de leyes, políticas y programas cada vez mayor se ha abordado el tema de la discriminación en el empleo. UN 13 - وهناك مجموعة متنامية من القوانين والسياسات والبرامج تعالج مسألة التمييز في مجال العمل.
    Se informó a la Junta de que la Oficina Regional para Europa en Bruselas estaba trabajando en el tema de la discriminación y la migración, como una prioridad. UN وأُبلغ مجلس الأمناء كذلك بأن المكتب الإقليمي لأوروبا في بروكسل عكف على دراسة قضية التمييز والهجرة باعتبارها أولوية من الأولويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus