"el tema del examen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موضوع الاستعراض
        
    • بموضوع الاستعراض
        
    • وموضوع الاستعراض
        
    • لموضوع الاستعراض
        
    • بموضوع استعراض
        
    • يكون الموضوع المحوري للاستعراض
        
    Publicaciones para los encargados de formular políticas sobre el tema del examen ministerial anual UN منشور موجه لصانعي السياسات يتناول موضوع الاستعراض الوزاري السنوي
    Seis comisiones incluyeron también en sus programas para 2008 y 2009 el tema del examen ministerial anual correspondiente. UN كما أن 6 لجان أدرجت في جداول أعمالها لعامي 2008 و 2009 بندا بخصوص موضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    Los resultados de la gobernanza pública se observaban, por ejemplo, en la educación, que era el tema del examen ministerial anual de 2011. UN وتتجلى نتائج الحوكمة العامة، على سبيل المثال، في مجال التعليم الذي يشكل موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011.
    La Secretaría preparará un documento breve en el que se destacarán las principales cuestiones de administración pública relacionadas con el tema del examen ministerial anual. UN ستعد الأمانة العامة وثيقة موجزة تركز على أهم مسائل الإدارة العامة ذات الصلة بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    8. Informe del Secretario General sobre el tema del examen ministerial anual de 2014. UN ٨ - تقرير الأمين العام عن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2014.
    El Consejo decide aplazar el examen del punto central del debate temático para 2007 y el tema del examen anual a nivel ministerial para 2007 hasta la primera sesión del período de sesiones de organización de 2007. UN وقرر المجلس إرجاء النظر في محور المناقشة الموضوعية لعام 2007 وفي موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لسنة 2007 إلى الجلسة الأولى من دورته التنظيمية لعام 2007.
    En el mediano plazo, a medida que las comisiones orgánicas adopten o examinen los programas de trabajo existentes, el Consejo podría pedir a las comisiones orgánicas que incluyan el tema del examen ministerial anual como uno de los temas de sus períodos de sesiones anuales. UN وفي الأجل المتوسط، ونظرا لأن اللجان الفنية تعتمد برامج العمل أو تستعرض برامج العمل القائمة، يمكن أن يطلب المجلس إلى تلك اللجان أن تدرج موضوع الاستعراض الوزاري السنوي ضمن مواضيع دوراتها السنوية.
    Las reuniones examinarían los adelantos en la ejecución del programa de desarrollo de las Naciones Unidas en el plano regional y abordarían el tema del examen ministerial anual. UN ويمكن أن تستعرض هذه الاجتماعات التقدم المحرز في تنفيذ خطة الأمم المتحدة الإنمائية على الصعيد الإقليمي وأن تتناول موضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    4. Perspectiva de administración pública sobre el tema del examen ministerial anual de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN 4 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    el tema del examen ministerial anual de 2009 de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social es la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial. UN سيكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
    ii) Documento analítico o de trabajo sobre el tema del examen ministerial anual del Consejo Económico y Social (1); UN ' 2` ورقات عمل تحليلية بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي (1)؛
    4. Perspectiva de administración pública sobre el tema del examen ministerial anual de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN 4 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    el tema del examen ministerial anual de 2010 de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social es la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer. UN سيكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010 للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Habiendo examinado el tema del examen ministerial anual de la serie de sesiones de alto nivel titulado `Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación ' , UN ' ' وقد نظرنا في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى، ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم``،
    El Comité convino en preparar documentos de sesión y debates todos los años sobre una cuestión nueva y sobre el tema del examen ministerial anual del Consejo Económico y Social. UN ووافقت اللجنة على إعداد ورقات مؤتمرات وورقات ومناقشة في كل عام بخصوص إحدى القضايا الناشئة وبخصوص موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Habiendo examinado el tema del examen ministerial anual de la serie de sesiones de alto nivel titulado `Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación ' , UN ' ' وقد نظرنا في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى، ' ' تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتعليم``،
    World Mission Foundation acoge con beneplácito el tema del examen ministerial anual de 2012. UN ترحب مؤسسة الرسالة العالمية بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012.
    Esto nos impulsa a celebrar con entusiasmo el tema del examen ministerial anual para este año. UN وهذا ما حدا بنا إلى الترحيب بحرارة بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي هذا العام.
    La experiencia de los últimos dos años indica que, para el debate temático, el Consejo elige un tema que está estrechamente relacionado con el tema del examen ministerial anual y se centra especialmente en las cuestiones que están surgiendo en la esfera específica. UN وتبين تجربة السنتين الماضيتين أن المجلس قد اختار موضوعا للمناقشة المواضيعية له صلة وثيقة بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي، مع التركيز على المسائل المستجدة ضمن المجال المحدد.
    La Mesa también decidió invitar a la Secretaría a que preparara una breve presentación sobre algunas de las relaciones más importantes entre la dinámica de la población y el tema del examen ministerial anual de 2013. UN وبالإضافة إلى ذلك، قرر المكتب أن يطلب إلى الأمانة أن تعد عرضا قصيرا عن بعض الصلات الرئيسية بين الديناميات السكانية وموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013.
    1. Apoyar plenamente el tema del examen Ministerial Anual de 2008 del Consejo Económico y Social titulado " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible " ; UN 1 - التأييد التام لموضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008، أي " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " ؛
    Sobre el tema del examen de la eficiencia, también se ha circulado una nota oficiosa en la que se resumen las medidas de eficiencia ya aplicadas o en vías de aplicación sin la intervención de la Asamblea General. UN ٢ - وأما فيما يتعلق بموضوع استعراض الكفاءة، قال إن مذكرة غير رسمية قد عممت أيضا وتتضمن موجزا للتدابير المتعلقة بالكفاءة التي نفذت بالفعل أو على وشك التنفيذ دون إشراك الجمعية العامة.
    2. Decide también que el tema del examen de alto nivel sea " Progresos realizados y dificultades en la aplicación de la Declaración política y el Plan de Acción sobre cooperación internacional en favor de una estrategia integral y equilibrada para contrarrestar el problema mundial de las drogas " ; UN 2- تقرِّر أيضاً أن يكون الموضوع المحوري للاستعراض الرفيع المستوى " التقدُّم المحرز والتحدِّيات القائمة في مجال تنفيذ الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus