"el tema del programa titulado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بند جدول الأعمال المعنون
        
    • ببند جدول الأعمال المعنون
        
    • في البند المعنون
        
    • إطار البند المتعلق
        
    • بند جدول أعمالها المعنون
        
    • بند جدول اﻷعمال المتعلق
        
    • هذا البند من جدول الأعمال المعنون
        
    • جدول اﻷعمال المعنون
        
    • بالبند المعنون
        
    • إطار بند جدول الأعمال الخاص
        
    Se pidió información actualizada sobre esta cuestión en relación con el tema del programa titulado " Gestión de los recursos humanos " . UN 108 - طلبت معلومات مستوفاة عن هذا الموضوع في إطار بند جدول الأعمال المعنون " إدارة الموارد البشرية " .
    el tema del programa titulado " Los océanos y el derecho del mar " pone de manifiesto cómo los océanos y el imperio de la ley se han convertido en inseparables. UN بند جدول الأعمال المعنون " المحيطات وقانون البحار " يبرز كيف أن المحيطات وسيادة القانون أصبحا غير قابلين للانفصال.
    4. Decide que esos informes se examinen en relación con el tema del programa titulado " Administración de justicia, estado de derecho y democracia " ; UN 4- تقرر النظر في هذه التقارير في إطار بند جدول الأعمال المعنون " إقامة العدل وسيادة القانون والديمقراطية " ؛
    Ese debate prosiguió durante el segundo período de sesiones de la Asamblea, en donde se celebraron varias consultas oficiosas sobre cuestiones relacionadas con el tema del programa titulado " Establecimiento de una asociación internacional de abogados criminalistas " y otras cuestiones conexas. UN واستمرت المناقشة خلال الدورة الثانية للجمعية، حيث عقد عدد من المشاورات غير الرسمية بشأن المسائل المتعلقة ببند جدول الأعمال المعنون ``إنشاء نقابة دولية للمحامين الجنائيين ' ' والمسائل المتصلة به.
    En la 7227ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 28 de julio de 2014, en relación con el tema del programa titulado " La situación en Malí " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: UN في جلسة مجلس الأمن 7227 المعقودة في 28 تموز/يوليه 2014، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي، باسم المجلس، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ' ' الحالة في مالي``:
    19. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo primer período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución, en relación con el tema del programa titulado `Globalización e interdependencia ' . " UN " 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار تحت بند جدول الأعمال المعنون " العولمة والاعتماد المتبادل " . "
    15. Decide seguir examinando esta cuestión en su sexagésimo segundo período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado `Adelanto de la mujer ' . " UN " 15 - تقرر مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين في إطار بند جدول الأعمال المعنون ' النهوض بالمرأة`.
    3. Decide seguir examinando el tema del programa titulado " Tabaco o salud " en su período de sesiones sustantivo de 2008. UN 3 - يقرر مواصلة نظره في بند جدول الأعمال المعنون " التدخين أو الصحة " في دورته الموضوعية لعام 2008.
    3. Decide seguir examinando el tema del programa titulado " Tabaco o salud " en su período de sesiones sustantivo de 2008. UN 3 - يقرر مواصلة نظره في بند جدول الأعمال المعنون " التبغ أو الصحة " في دورته الموضوعية لعام 2008.
    3. Decide seguir examinando el tema del programa titulado " Tabaco o salud " en su período de sesiones sustantivo de 2008. UN 3 - يقرر مواصلة نظره في بند جدول الأعمال المعنون " إما التدخين أو الصحة " في دورته الموضوعية لعام 2008.
    el tema del programa titulado " Informe del Consejo de Seguridad " deberá seguir examinándose en sesiones plenarias de la Asamblea General. UN يستمر نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس الأمن " في جلسات عامة.
    el tema del programa titulado " Informe del Consejo de Seguridad " deberá seguir examinándose en sesiones plenarias de la Asamblea General. UN يستمر نظر الجمعية العامة في بند جدول الأعمال المعنون " تقرير مجلس الأمن " في جلسات عامة.
    239. La Comisión examinó el tema del programa titulado " El espacio y la sociedad " , de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 48 de la resolución 63/90 de la Asamblea General. UN 239- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمجتمع " ، وفقا للفقرة 48 من قرار الجمعية العامة 63/90.
    259. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 49 de la resolución 63/90 de la Asamblea General, la Comisión examinó el tema del programa titulado " El espacio y el agua " . UN 259- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمياه " ، وفقا للفقرة 49 من قرار الجمعية العامة 63/90.
    304. La Comisión examinó el tema del programa titulado " Otros asuntos " , de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 52 de la resolución 63/90 de la Asamblea General. UN 304- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " وفقا للفقرة 52 من قرار الجمعية العامة 63/90.
    242. La Comisión examinó el tema del programa titulado " El espacio y la sociedad " , de conformidad con la resolución 64/86 de la Asamblea General. UN 242- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمجتمع " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/86.
    259. De conformidad con la resolución 64/86 de la Asamblea General, la Comisión examinó el tema del programa titulado " El espacio y el agua " . UN 259- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمياه " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 64/86.
    a. Servicios sustantivos a reuniones en relación con el tema del programa titulado " Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional " (8); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المتعلقة ببند جدول الأعمال المعنون: " الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي " (8)؛
    57. La Asamblea General deberá ejercer plenamente la facultad para hacer nombramientos que le confiere la Carta en el proceso de nombramiento del Secretario General y en relación con el tema del programa titulado " Nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas " . UN ٥٧ - تستخدم الجمعية العامة كامل سلطة التعيين التي ينص عليها الميثاق عند تعيين اﻷمين العام لدى النظر في البند المعنون " تعيين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة " .
    230. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema del programa titulado " Fomento de la capacidad en materia de derecho del espacio " , reflejadas en su informe (A/AC.105/1045, párrs. 115 a 133). UN 230- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/1045، الفقرات 115-133).
    4. Toma nota también de que la Comisión de Desarme procedió a un intercambio preliminar de opiniones sobre el tema del programa titulado " Transferencias internacionales de armas, con referencia particular a la resolución 46/36 H de la Asamblea General, de 6 de diciembre de 1991 " ; UN ٤ - تلاحظ أيضا أن هيئة نزع السلاح أجرت تبادلا أوليا لﻵراء بشأن بند جدول أعمالها المعنون " نقل اﻷسلحـــة على الصعيد الدولي، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ " ؛
    3. Decide examinar la situación relativa a la violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado en su 49º período de sesiones, en relación con el tema del programa titulado " Formas contemporáneas de la esclavitud " . UN ٣- تقرر النظر في حالة الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال المنازعـات المسلحـة، فـي دورتهـا التاسعـة واﻷربعين تحت بند جدول اﻷعمال المتعلق بأشكال الرق المعاصرة؛
    Sra. Jahan (Bangladesh) (habla en inglés): Aprovecho esta oportunidad para participar en el debate sobre el tema del programa titulado " Cultura de paz " y para presentar también un proyecto de resolución con arreglo a ese tema. UN السيدة جاهان (بنغلاديش) (تكلمت بالانكليزية): أرحب بهذه الفرصة للمشاركة في مناقشة هذا البند من جدول الأعمال المعنون " ثقافة السلام " ، ولأعرض أيضا مشروع قرار مقدم في إطار هذا البند.
    18. Decide examinar en su 51º período de sesiones el tema del programa titulado " Cuestión de la realización del derecho al desarrollo " . UN ٨١ ـ تقرر النظر في دورتها الحادية والخمسين في بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة إعمال الحق في التنمية " .
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la Declaración que se adjunta como documento del Consejo de Seguridad en relación con el tema del programa titulado " La situación en Somalia " . UN وأرجو ممتنا تعميم الإعلان المرفق باعتباره وثيقة من وثائق مجلس الأمن، فيما يتعلق بالبند المعنون " الحالة في الصومال " .
    105. La Comisión tomó nota de las deliberaciones de la Subcomisión sobre el tema del programa titulado " Desechos espaciales " , reflejadas en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/933, párrs. 64 a 82). UN 105- أحاطت اللجنة علماً بالمناقشات التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار بند جدول الأعمال الخاص بالحطام الفضائي، حسبما ورد في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/933، الفقرات 64-82).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus