"el tema relativo a la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في البند المتعلق
        
    • في البند الخاص
        
    • إطار البند المتعلق
        
    • إن البند المتعلق
        
    Entiendo que la propuesta de examinar el tema relativo a la reforma de las Naciones Unidas en sesiones oficiosas refleja la preferencia de los miembros de la Asamblea General. UN وأفهم أن الاقتراح بالنظر في البند المتعلق بإصلاح اﻷمم المتحدة في جلسات غير رسمية يعبر عن الخيار الذي يفضله أعضاء الجمعية العامة.
    58. De conformidad con la resolución 55/122 de la Asamblea General, la Subcomisión siguió examinando el tema relativo a la teleobservación de la Tierra. UN 58- واصلت اللجنة الفرعية نظرها في البند المتعلق باستشعار الأرض عن بعد وفقا لقرار الجمعية العامة 55/122.
    56. De conformidad con la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión siguió examinando el tema relativo a la teleobservación de la Tierra. UN 56- واصلت اللجنة الفرعية نظرها في البند المتعلق باستشعار الأرض عن بُعد، وفقا لقرار الجمعيـة العامـة 56/51.
    También acoge con beneplácito el hecho de que se nos dé la oportunidad de expresar nuestras opiniones relativas a aspectos del plan de mediano plazo que se refieren a la labor de la Tercera Comisión antes de que se examine el tema relativo a la planificación de programas en la Quinta Comisión. UN ونحن نرحب أيضا بفرصة إبداء آرائنا بشأن جوانب الخطة المتوسطة اﻷجل التي تتعلق بأعمال اللجنة الثالثة قبل النظر في البند الخاص بتخطيط البرامج في اللجنة الخامسة.
    Expresó la esperanza de que el Consejo de Seguridad alentara al Iraq a seguir cumpliendo todas las resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad en relación con el tema relativo a la situación entre el Iraq y Kuwait. UN وأعرب عن أمله في أن تقوم الأمم المتحدة بتشجيع العراق على الاستمرار في تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن الصادرة في إطار البند المتعلق بالحالة بين العراق والكويت.
    La Comisión debe examinar el tema relativo a la MONUC dentro de dos días, y todavía no cuenta con el informe conexo de la Comisión Consultiva. UN وأضاف أن اللجنة ستنظر في البند المتعلق ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في غضون يومين ومع ذلك لا يوجد لديها حتى الآن التقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية.
    46. De conformidad con la resolución 61/111 de la Asamblea General, la Comisión examinó el tema relativo a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. UN 46- وفقا لقرار الجمعية العامة 61/111، نظرت اللجنة في البند المتعلق بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    44. De conformidad con la resolución 62/217 de la Asamblea General, la Comisión examinó el tema relativo a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III. UN 44- وفقا لقرار الجمعية العامة 62/217، نظرت اللجنة في البند المتعلق بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    2. En sus sesiones 62ª y 65ª, celebradas los días 25 de abril y 9 de mayo de 1994, la Quinta Comisión examinó el tema relativo a la financiación del Equipo de Enlace Militar de las Naciones Unidas en Camboya. UN ٢ - وفي الجلستين ٢٦ و٥٦، المعقودتين في ٥٢ نيسان/أبريل و٩ أيار/مايو ٤٩٩١، نظرت اللجنة الخامسة في البند المتعلق بتمويل فريق اﻷمم المتحدة للاتصال العسكري في كمبوديا.
    88. La Comisión tomó nota de que, de conformidad con la resolución 48/39 de la Asamblea General, la Subcomisión había continuado examinando el tema relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales. UN ٨٨ - لاحظت اللجنة ان اللجنة الفرعية، وفقا لقرار الجمعية العامة ٨٤/٩٣، واصلت النظر في البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة لﻷرض والاتصالات الفضائية.
    Análogamente, el tema relativo a la supresión de 19 puestos en la Oficina de Servicios de Conferencias debería examinarse en junio, durante la continuación del cuadragésimo octavo período de sesiones. UN كذلك، ينبغي النظر في البند المتعلق بإلغاء ١٩ وظيفة في مكتب خدمات المؤتمرات في حزيران/يونيه خلال الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة.
    La Comisión tomó nota de que, de conformidad con la resolución 49/34 de la Asamblea General, la Subcomisión había continuado examinando el tema relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales. UN ٩١ - لاحظت اللجنة أنه وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤، واصلت اللجنة الفرعية نظرها في البند المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة لﻷرض والاتصالات الفضائية.
    el tema relativo a la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo había sido examinado por la Asamblea anualmente, hasta su cuadragésimo primer período de sesiones, y a partir de entonces cada dos años, en sus períodos de sesiones cuadragésimo tercero, cuadragésimo quinto, cuadragésimo séptimo y cuadragésimo noveno. UN وقد دأبت الجمعية على النظر سنويا، وحتى دورتها الحادية واﻷربعين، في البند المتعلق بالتعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية؛ ثم نظرت فيه بعد ذلك كل سنتين، أي في دوراتها الثالثة واﻷربعين، والخامسة واﻷربعين، والسابعة واﻷربعين، والتاسعة واﻷربعين.
    Habiendo examinado el tema relativo a la crisis actual entre la Gran Jamahiriya Arabe Popular y Socialista, por una parte, y los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la República Francesa, por la otra, y habiendo examinado el informe pertinente del Secretario General, UN وقد نظرت في البند المتعلق باﻷزمة الراهنة بين الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى من جهــة، والولايات المتحدة اﻷمريكية والمملكة المتحــدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وجمهورية فرنسا من جهة أخرى، ونظرت أيضا في التقرير ذي الصلة لﻷمين العام،
    68. De conformidad con la resolución 57/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos siguió examinando el tema relativo a la teleobservación de la Tierra. UN 68- واصلت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية نظرها في البند المتعلق باستشعار الأرض عن بعد، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116.
    114. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión había seguido examinado el tema relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales como cuestión concreta y tema de debate. UN 114- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد واصلت النظر في البند الخاص بالمدار الثابت بالنسبة للأرض والاتصالات الفضائية كموضوع/بند مفرد للمناقشة، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51.
    131. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 57/116 de la Asamblea General, la Subcomisión había seguido examinado el tema relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales como cuestión concreta y tema de debate. UN 131- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد واصلت النظر في البند الخاص بالمدار الثابت بالنسبة للأرض والاتصالات الفضائية كموضوع/بند مفرد للمناقشة، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116.
    131. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 57/116 de la Asamblea General, la Subcomisión había seguido examinado el tema relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales como cuestión concreta y tema de debate. UN 131- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد واصلت النظر في البند الخاص بالمدار الثابت بالنسبة للأرض والاتصالات الفضائية كموضوع/بند مفرد للمناقشة، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 57/116.
    Expresó la esperanza de que el Consejo de Seguridad alentara al Iraq a seguir cumpliendo todas las resoluciones aprobadas por el Consejo de Seguridad en relación con el tema relativo a la situación entre el Iraq y Kuwait. UN وأعرب عن أمله في أن تشجع الأمم المتحدة العراق على الاستمرار في تنفيذ جميع قرارات مجلس الأمن الصادرة في إطار البند المتعلق بالحالة بين العراق والكويت.
    Los temas a), b) y c) supra podrían examinarse en el futuro en relación con el tema relativo a la supervisión de otros planes y programas de acción internacionales. UN وقد يكون من اﻷفضل النظر في المواضيع )أ(، و )ب( و )ج( أعلاه في المستقبل في إطار البند المتعلق برصد الخطط وبرامج العمل الدولية اﻷخرى.
    el tema relativo a la reforma de las Naciones Unidas se encuentra en el programa de nuestra Organización y allí ha permanecido durante varios años, aunque jamás hemos podido llegar a un acuerdo sobre el alcance y el contenido preciso de las reformas. UN إن البند المتعلق بإصلاح الأمم المتحدة مدرج في جدول أعمال منظمتنا منذ سنوات عديدة، بالرغم من عدم تمكننا من الاتفاق على نطاق ومحتوى الإصلاحات اللازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus