La Asamblea General aprueba la recomendación contenida en el párrafo 72 de que el examen del tema 85 se aplace hasta el quincuagésimo octavo período de sesiones y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | ووافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 72 بإرجاء النظر في البند 85 إلى الدورة الثامنة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
La Asamblea General aprueba la recomendación, que figura en el párrafo 44, de que se aplace el examen de este tema hasta el quincuagésimo noveno período de sesiones y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 44، وعلى إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة التاسعة والخمسين، وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
La Mesa aprueba la recomendación que figura en el párrafo 50 de que el examen del tema se aplace hasta el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 50 بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que el tema se incluya en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones y que se examine directamente en sesión plenaria. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين والنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
La Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que el tema se incluya en el programa del actual período de sesiones. | UN | وقــد قـــرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يدرج البند في جدول أعمال الدورة الحالية. |
La Mesa puede contrarrestar esas tácticas accediendo a la solicitud de que el tema se incluya en el programa del quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | ٥٨ - وقال إن بإمكان المكتب الرد على مثل هذا التكتيك بقبول طلب إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين. |
En el párrafo 51, la Mesa recomienda que el examen del tema 42 del proyecto de programa, " Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India " , se aplace hasta el sexagésimo tercer período de sesiones y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. ¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esa recomendación? | UN | وفي الفقرة 51، يوصي المكتب بأن يؤجل النظر في البند 42 من مشروع جدول الأعمال، " مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز، وخوان دي نوفا، ويوروبا، وباساس دا إنديا " إلى الدورة الثالثة والستين، وأن يُدرج ذلك البند في مشروع جدول الأعمال لتلك الدورة. هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على تلك التوصية؟ |
La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 52 de que el examen del tema se aplace hasta el sexagésimo cuarto período de sesiones y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 52 بإرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والستين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
La Mesa decide recomendar que se aplace el examen del tema 93 hasta el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | ٤٤ - قرر المكتب التوصية بإرجاء النظر في البند إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة. |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el examen del tema se aplace hasta su quincuagésimo octavo período de sesiones y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de | UN | 63 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتأجيل النظر في البند إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En el párrafo 42 la Mesa recomienda que el examen del tema 89 del proyecto de programa se aplace hasta el cuadragésimo noveno período de sesiones y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفي الفقرة ٤٢، قرر المكتب أن يوصي بارجاء النظر في البند ٨٩ من مشروع جدول اﻷعمال الى الدورة التاسعة واﻷربعين، وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة. |
En el párrafo 39, la Mesa recomienda que el examen del tema 29 del proyecto de programa, titulado “Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas de India”, se aplace hasta el quincuagésimo segundo período de sesiones y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | في الفقرة ٩٣، يوصي المكتب بإرجاء النظر في البند ٢٩ من مشروع جدول اﻷعمال " مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز وخوان دي نوفا ويوربا وباساس دا انديا " إلى الدورة الثانية والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة. |
El Presidente (interpretación del inglés): En el párrafo 42, la Mesa recomienda que el examen del tema 94 del programa (Cuestión de Timor Oriental) se aplace hasta el quincuagésimo primer período de sesiones y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الفقرة ٤٢، يوصــي المكتب بإرجاء النظر في البند ٩٤ من مشروع جــدول اﻷعمال )مسألة جزر تيمور الشرقية( إلى الدورة الحادية والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة. |
El Presidente (interpretación del inglés): En el párrafo 40 la Mesa recomienda que el examen del tema 93 del proyecto de programa, titulado “Cuestión de Timor Oriental”, se aplace hasta el quincuagésimo segundo período de sesiones y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الفقرة ٠٤، يوصي المكتب بإرجاء النظر في البند ٣٩ من مشروع جدول اﻷعمال " مسألة جزر تيمور الشرقية " إلى الدورة الثانية والخمسين وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة. |
En el párrafo 72, la Mesa recomienda que el examen del tema 85 del proyecto del programa (Cuestión de las islas Malgaches y Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India) se aplace hasta el quincuagésimo octavo período de sesiones y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | في الفقرة 72، يوصي المكتب بإرجاء النظر في البند 85 من مشروع جدول الأعمال (مسألة الجزر الملغاشية، غلوريوس، وخوان دي نوفا، ويوروبا، وباساس دا إنديا) إلى الدورة الثامنة والخمسين وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que el tema se incluya en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones bajo el epígrafe I, y que se asigne a la Sexta Comisión. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة التاسعة والخمسين تحت العنوان الأول وإحالته إلى اللجنة السادسة. |
La Asamblea General aprueba la recomendación que figura en el párrafo 53 de que el tema se incluya en el programa del actual período de sesiones bajo el epígrafe I (Asuntos de organización y administrativos y otros asuntos). | UN | وافقت الجمعية العامة على التوصية الواردة في الفقرة 53 بإدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الحالية تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى). |
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que el examen del tema titulado “Cuestión de la isla comorana de Mayotte” se aplace hasta el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن يحال البند المعنون " مسألة جزر مايوت القمرية " إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية وأن يدرج البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
14. La Mesa decide recomendar que la Asamblea General aplace el examen del tema 42 hasta su sexagésimo tercer período de sesiones y que el tema se incluya en el programa provisional de ese período de sesiones. | UN | 14 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في البند 42 إلى الدورة الثالثة والستين وأن يدرج البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. |
La Mesa de la Asamblea decide recomendar a la Asamblea General que el tema se incluya en el programa del quincuagésimo octavo período de sesiones y se asigne a la Quinta Comisión. | UN | قرر المكتب توصية الجمعية العامة أن يتم إدراج البند في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين، وأن يحال إلى اللجنة الخامسة. |
El Presidente: En el párrafo 52, la Mesa recomienda que se aplace hasta el sexagésimo cuarto período de sesiones el examen del tema 40 del proyecto de programa, " Cuestión de las islas malgaches Gloriosas, Juan de Nova, Europa y Bassas da India " , y que el tema se incluya en el programa provisional de dicho período de sesiones. ¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esta recomendación? | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): في الفقرة 52، يوصي المكتب بأن يؤجل النظر في البند 40 من مشروع جدول الأعمال، " مسألة الجزر الملغاشية غلوريوز، وخوان دي نوفا، ويوروبا، وباساس دا إنديا " ، إلى الدورة الرابعة والستين، وأن يُدرج ذلك البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة. هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على تلك التوصية؟ |