"el tercer día" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في اليوم الثالث
        
    • وفي اليوم الثالث
        
    • ثالث يوم
        
    • باليوم الثالث
        
    • وخلال اليوم الثالث
        
    • لليوم الثالث
        
    En el tercer día, los grupos de trabajo informaron a la sesión plenaria de los resultados obtenidos y sus recomendaciones, a fin de debatirlos y proponer enmiendas. UN في اليوم الثالث قدمت اﻷفرقة العاملة أمام الجلسة العامة تقارير عن نتائجها وتوصياتها من أجل مناقشتها وتعديلها.
    Hasta el tercer día de su detención no se le comunicaron los cargos que pesaban en su contra. UN ولم يُعلم بالتهم الموجهة إليه إلا في اليوم الثالث من احتجازه.
    el tercer día se centró en la presentación y evaluación de una nueva metodología para realizar proyecciones de la fecundidad mediante un enfoque bayesiano. UN وركز الاجتماع في اليوم الثالث على عرض وتقييم منهجية جديدة لوضع التقديرات المتعلقة بالخصوبة التي تستند إلى نهج بايزي.
    el tercer día de la reunión se convocaron sesiones divididas para permitir un mayor debate e intercambio de opiniones acerca de las cuestiones planteadas en los debates plenarios anteriores. UN وفي اليوم الثالث للاجتماع، عقدت جلسات خاصة على هامش الاجتماع لإتاحة مزيد من المناقشة وتبادل الآراء بشأن النقاط والمسائل التي أثيرت في المناقشات العامة السابقة.
    el tercer día del Curso Práctico los participantes visitaron las instalaciones del NRSA. UN وفي اليوم الثالث لحلقة العمل، قام المشاركون بزيارة مرافق الوكالة الوطنية الهندية للاستشعار عن بعد.
    El fuego que me quema el tercer día, de seis de quimio, es el fuego que está quemando los bosques del mundo. TED والنار التي تحرق في داخلي في اليوم الثالث للعلاج الكيميائي للسرطان هي النار التي تحترق في غابات العالم.
    En el tercer día, Gardner se volvió agresivo y desorientado. TED في اليوم الثالث كان متقلب المزاج وغير متوازن.
    el tercer día aprendimos que esta gente hippie podía hacer algunas cosas bastante sorprendentes. Open Subtitles في اليوم الثالث "اكتشفنا أن هؤلاء "الهيبين يمكنهم أن يفعلوا أشياء مذهلة
    Estoy en el tercer día de mi dieta de limpieza. Open Subtitles أنا في اليوم الثالث من حمية خاصة لتنظيف جسم الإنسان
    En el tercer día después de la creación del mundo, Dios creo las plantas. Open Subtitles في اليوم الثالث بعد خلق الأرض،‏ خلق الله النباتات. ‏
    Sugar sufrió alguna clase de crisis emocional en el tercer día, no soportará estar aquí otros 36 días. Open Subtitles شوقر تبكي في اليوم الثالث لا تستطيع حتى ان تكمل 36 يوم الباقيات
    el tercer día, Nasser Ali estaba aburrido. Open Subtitles في اليوم الثالث, خرج ناصر علي من حالة الملل.
    el tercer día estaba caminando. Eres algo especial, Naydenov. Open Subtitles بدأ يسير في اليوم الثالث أنت شيء مميز, نايدونوف.
    En el tercer día, cuando la luna alcance su máximo en el cielo nocturno. Open Subtitles في اليوم الثالث .. ا عندما يصل القمر إلى ذروته ليلاً
    Pasar la noche ahí, y el tercer día... hacer compras en Los Ángeles, bien y descansada. Open Subtitles في اليوم الثاني نظل هناك وفي اليوم الثالث ننطلق أعتقد أن لكان أسهل لو تستقل طائرة
    93. el tercer día de la reunión, los participantes reflexionaron sobre la situación y las perspectivas de la participación en la planificación y la adopción de decisiones en las ciudades chinas. UN ٩٣ - وفي اليوم الثالث للاجتماع، درس المشتركون حالة واحتمالات المشاركة في عمليات التخطيط وصنع القرارات في المدن الصينية.
    Descendió a los infiernos y el tercer día se levantó de entre los muertos. Open Subtitles وفي اليوم الثالث تم بعثه من الموت
    Descendió a los infiernos y el tercer día se levantó de entre los muertos. Open Subtitles وفي اليوم الثالث تم بعثه من الموت
    el tercer día, las deliberaciones de grupo se centraron en lo siguiente: intercambio de experiencias; logro de apoyo y financiación nacionales; puntos fuertes y débiles del curso impartido actualmente. UN وفي اليوم الثالث ، ركزت مناقشات اﻷفرقة على ما يلي : تقاسم الخبرات ؛ وحشد الدعم والتمويل على الصعيد المحلي ؛ ومواطن القوة والضعف في الدورة الجارية .
    Sí, escuche, este es el tercer día seguido que le pregunto por mi ropa. Open Subtitles أجل، اسمع، هذا ثالث يوم على التوالي التي أتصل بك فيها حول الغسيل
    Me pasa que este es el tercer día de una ola masiva de calor con incendios forestales por todas partes y dudo que puedan enviar a alguien para ayudar a un par de idiotas atrapadas en un ascensor. Open Subtitles مشكلتي اننا باليوم الثالث بحريق هائل بالغابلات وموجه حر ولا اعتقد انهم سيرسلون احد
    Durante el tercer día, varias organizaciones intergubernamentales presentaron las actividades que estaban realizando en relación con la reducción de las emisiones derivadas de la deforestación y la degradación de los bosques en los países en desarrollo. UN وخلال اليوم الثالث من حلقة العمل، قدمت عدة منظمات حكومية دولية عرضاً لجهودها الجارية في مجال خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور حالة الغابات في البلدان النامية.
    1. Durante el tercer día consecutivo las fuerzas de ocupación de Israel han continuado disparando a civiles palestinos, y ayer jueves, 12 de marzo de 1998, hirieron a 39 palestinos más ayer jueves 12 de marzo de 1998 en las ciudades de Hebrón, Belén y Ramallah. UN (A) GE.98-10985 Page ١- لليوم الثالث على التوالي، استمرت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي بإطلاق النار على المدنيين الفلسطينيين مما أدى إلى إصابة تسعة وثلاثين شخصاً آخرين بجروح يوم أمس الخميس ٢١ آذار/مارس ٨٩٩١ في مدن الخليل وبيت لحم ورام الله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus