"el tercer decenio de lucha contra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العقد الثالث لمكافحة
        
    Fondo Fiduciario para el Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN الصندوق الاستئماني لبرنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    Aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    La mayor participación en el Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial debería constituir el instrumento interinstitucional para lograr mejores resultados en esta esfera. UN وإن تعزيز الاشتراك في برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ينبغي أن يصبح اﻷداة المشتركة بين الوكالات لتحقيق نتائج أفضل في هذا المجال.
    Situación del Fondo Fiduciario del Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN تاسعا - حالة الصندوق الاستئماني لبرنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    I. Fondo Fiduciario para el Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial UN المرفق الأول - الصندوق الاستئماني لبرنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري
    63. el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial constituye el marco de las actividades internacionales en lo que respecta a la eliminación del racismo y la discriminación racial. UN ٣٦- ويوفر العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري اﻹطار لﻷنشطة الدولية فيما يتعلق بالقضاء على العنصرية والتمييز العنصري.
    En cuanto al párrafo 19.3, el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial fue bien concebido, pero debido a dificultades financieras, no se ha aplicado plenamente. UN ٧٠ - وأشار إلى البرنامج ١٩-٣ فقال إن العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري قد أعدﱠ له على نحو جيد ولكنه لم ينفذ بالكامل نتيجة للصعوبات المالية.
    23. El Japón apoya plenamente el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial e insta a toda la comunidad internacional a que participe en sus actividades. UN ٢٣ - وقالت إن اليابان تدعم العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري دعما تاما، وحثت المجتمع الدولي بكامله على الاشتراك في أنشطته.
    Como se mencionó precedentemente, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/26, pidió que las actividades del Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial se centrasen en el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial. UN 61 - كما ذكر أعلاه، طلبت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/26 تركيز أنشطة برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري على العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي.
    La situación financiera del Fondo Fiduciario del Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial figura en el anexo I del presente informe. UN 62 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير بيان عن الوضع المالي للصندوق الاستئماني لبرنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    44. En el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, existe un recrudecimiento inquietante de la intolerancia, la discriminación, el racismo y la xenofobia, expresada en franca violencia, contra los migrantes, que se da prácticamente en todas las regiones del mundo. UN 44- شهد العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري موجة متصاعدة تدعو إلى الجزع من التعصب والتمييز العنصري وكراهية الأجانب في شكل عنف استهدف المهاجرين في كل منطقة من مناطق العالم تقريباً.
    Acogiendo favorablemente también el informe del Secretario General relativo a la aplicación del programa de acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial y el seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, UN " وإذ ترحب أيضا بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ومتابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Informes detallados sobre todas las actividades de los órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas en relación con el Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (2); informes del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas (2); e informes sobre el Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (2); UN 2 - وثائق الهيئات التداولية: تقريران تفصيليان عن جميع الأنشطة التي تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة من أجل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ وتقريران للمحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين؛ وتقريران عن برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛
    Esto resulta particularmente deplorable si se recuerda que en 1994 la Asamblea General de las Naciones Unidas, en la resolución por la que proclamó el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial, expresó su profunda preocupación por la tendencia actual del racismo a convertirse en prácticas discriminatorias fundadas en la religión, el idioma, la nacionalidad o la cultura. UN " وهذا أمر مؤسف جداً بالنظر إلى أن الجمعية العامة للأمم المتحدة، التي اتخذت في عام 1994 قرارها بتنظيم العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، أعربت في ذلك القرار عن قلقها العميق إزاء تطور العنصرية إلى ممارسات تمييزية تقوم على أساس الدين أو اللغة أو الجنسية أو الثقافة.
    Acogiendo favorablemente el informe del Secretario General relativo a la aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial y el seguimiento de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ومتابعة المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب()،
    Aplicación del Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (1993-2003): informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري (1993- 2003): تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    En cada uno de los dos períodos de sesiones discutió el Programa de Acción para el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial y tomó medidas para intercambiar información y entablar cooperación con el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia y con la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN وناقشت اللجنة في كل دورة من دورتيها برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. واتخذت اللجنة تدابير لتبادل المعلومات واقامة التعاون مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب. ومع اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    56. La Sra. Halabi (República Árabe Siria) dice que es lamentable que el Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial no haya podido alcanzar sus objetivos y confía en que se intensifiquen los esfuerzos para lograr los objetivos de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN 56 - السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية): قالت إنه من المؤسف أن العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري أخفق في تحقيق أهدافه، وأعربت عن أملها في مضاعفة الجهود من أجل تنفيذ أهداف إعلان وبرنامج عمل ديربان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus