Es demasiado pronto para considerar el fondo de los proyectos de artículo contenidos en el tercer informe del Relator Especial. | UN | ومن السابق كثيرا للأوان النظر في جوهر مشاريع المواد الواردة في التقرير الثالث للمقرر الخاص. |
Véase el tercer informe del Relator Especial, A/CN.4/507/Add.1, párrs. 195 a 214. | UN | انظر التقرير الثالث للمقرر الخاص، Add.1، الفقرات 195-421. |
No existen dudas en cuanto a tal capacidad, como se recoge en el proyecto de artículo 2 presentado en el tercer informe del Relator Especial que fue remitido al Comité de Redacción. | UN | وهذه الأهلية لا يطالها شك، علــى نحو ما يتبين مــــن مشروع المادة 2، المدرج فـــــي التقرير الثالث للمقرر الخاص والذي أحيل إلى لجنة الصياغة. |
4. Resumen del debate sobre el tercer informe del Relator Especial 159 - 185 246 | UN | 4- ملخص مناقشة التقرير الثالث للمقرر الخاص 159-185 299 |
105. La Comisión tuvo también ante sí el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/646). | UN | 105 - وكان معروضاً على اللجنة أيضاً التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/646). |
4. Resumen del debate sobre el tercer informe del Relator Especial | UN | 4- ملخص مناقشة التقرير الثالث للمقرر الخاص |
el tercer informe del Relator Especial tenía por objeto continuar el proceso de formulación de preguntas a los Estados y a los miembros de la Comisión sobre los aspectos más importantes del tema. | UN | واستهدف التقرير الثالث للمقرر الخاص مواصلة عملية صياغة الأسئلة الموجهة إلى كل من الدول وأعضاء اللجنة بشأن أهم جوانب الموضوع. |
En cualquier caso, probablemente es prematuro formular una conclusión definitiva sobre la función de las organizaciones internacionales en el establecimiento de las normas de derecho internacional consuetudinario, dado que esta cuestión se abordará con mayor detalle en el tercer informe del Relator Especial. | UN | ومع ذلك، فقد يكون من السابق لأوانه التوصل إلى أي استنتاج قطعي فيما يتعلق بدور المنظمات الدولية في وضع قواعد القانون الدولي العرفي بما أن تناول هذا العنصر بمزيد من التفصيل سيرد في التقرير الثالث للمقرر الخاص. |
507. En el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/505). | UN | 507- كان التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/505) بشأن الموضوع معروضا على اللجنة في دورتها الحالية. |
509. La Comisión examinó el tercer informe del Relator Especial en sus sesiones 2624ª, 2628ª a 2630ª y 2633ª, celebradas del 19 de mayo al 7 de junio de 2000. | UN | 509- ونظرت اللجنة في التقرير الثالث للمقرر الخاص في جلساتها 2624 و2628 إلى 2630 و2633 المعقودة بين 19 أيار/مايو و7 حزيران/يونيه 2000. |
A este respecto, la definición del acto unilateral que figura en el tercer informe del Relator Especial - el nuevo artículo 1 - parece mejor que la del año anterior. Esta definición hace claramente hincapié en la inten-ción del Estado cuando formuló el acto. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تعريف الفعل الانفرادي على نحو ما ورد في التقرير الثالث للمقرر الخاص- المادة الجديدة 1 - أفضل من تعريف السنة السابقة، ذلك أنه يؤكد بوضوح قصد الدولة في القيام بالفعل. |
En el tercer informe del Relator Especial se debe prestar especial atención a la formulación de propuestas tendientes a establecer la responsabilidad adicional de una organización internacional por los hechos ilícitos de los Estados Miembros si se cometen bajo la dirección o el control efectivo de dicha organización. | UN | ويجب أن يبدي التقرير الثالث للمقرر الخاص اهتماما خاصا بصياغة مقترحات لترتيب المسؤولية الأخرى التي تتحملها منظمة دولية عن الأفعال غير المشروعة دوليا الصادرة عن الدول الأعضاء، إذا جرى القيام بها بتوجيه من المنظمة الدولية أو تحت سيطرتها الفعلية. |
197. el tercer informe del Relator Especial, al igual que los dos informes anteriores, seguía el esquema general del proyecto de artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos. | UN | 197- وقد اتبع التقرير الثالث للمقرر الخاص، على غرار التقريرين السابقين، النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا. |
25. Los proyectos de artículo que figuran en el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/553) constituyen un avance innegable. | UN | 25 - واستطردت قائلة إن مشاريع المواد الواردة في التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/553) تمثل تقدما لا يمكن إنكاره. |
La Argentina aprueba las nuevas definiciones de " acuífero " y " sistema acuífero " que figuran en el proyecto de artículo 2, según constan en el tercer informe del Relator Especial. | UN | 90 - وأعرب عن ترحيب وفد بلده بالتعاريف الجديدة لـ " طبقة المياه الجوفية " و " شبكة طبقة المياه الجوفية " في مشروع المادة 2، على النحو الوارد في التقرير الثالث للمقرر الخاص. |
59. En el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/566). | UN | 59- عُرض على اللجنة في الدورة الحالية التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/566). |
269. En el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/578). | UN | 269- عرض على اللجنة في هذه الدورة التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/578). |
Sería particularmente útil recibir información sobre las cuestiones procesales que se tratan en el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/646). | UN | وستكون المعلومات المتعلقة بالقضايا الإجرائية التي يغطيها التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/646) بالغة الفائدة. |
Las cuestiones procesales incluidas en el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/646) dieron lugar a un debate más limitado. | UN | 36 - وأثارت المسائل الإجرائية الواردة في التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/646) مناقشة أضيق نطاقا. |
15. En cuanto al tema de los " Actos unilaterales de los Estados " , la Comisión examinó el tercer informe del Relator Especial. | UN | 15- وفيما يتعلق بموضوع " الأفعال الانفرادية للدول " ، نظرت اللجنة في التقرير الثالث الذي قدمه المقرر الخاص(). |
195. En el actual período de sesiones, la Comisión tuvo ante sí el tercer informe del Relator Especial (A/CN.4/553). | UN | 195- في الدورة الحالية، كان معروضا على اللجنة التقرير الثالث المقدم من المقرر الخاص (A/CN.4/553). |