"el tercer párrafo del preámbulo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفقرة الثالثة من الديباجة
        
    • الفقرة الفرعية الثالثة من الديباجة
        
    • الفقرة ٣ من الديباجة
        
    • الفقرة الثالثة من ديباجة
        
    • بالفقرة الثالثة من الديباجة
        
    • الفقرة الثالثة من ديباجته
        
    • والفقرة الثالثة من الديباجة
        
    No sé que habría pasado con los Miembros de esta Organización si tenían que votar por el tercer párrafo del preámbulo. UN وإنني لا أعلم ما كان سيحصل لو طُلب من أعضاء هذه المنظمة التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    También se propuso que se suprimiera el segundo párrafo del preámbulo y que el texto que figuraba en el tercer párrafo del preámbulo se aprovechase para definir el ámbito del proyecto de documento. UN وكان هناك أيضا رأي مؤداه أن الفقرة الثانية من الديباجة ينبغي أن تحذف وأن الصيغة الواردة في الفقرة الثالثة من الديباجة هي التي ستحدد عندئذ نطاق مشروع الوثيقة.
    Contenía los cambios siguientes: el tercer párrafo del preámbulo se modificó para que dijera: UN أعيدت صياغة الفقرة الثالثة من الديباجة على النحو التالي:
    el tercer párrafo del preámbulo quedó aprobado por unanimidad. UN واعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة باﻹجماع.
    Por lo tanto, nos hemos visto obligados a pedir una votación sobre el tercer párrafo del preámbulo. UN لذلك نحن مضطرون إلى الدعوة إلى التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Por 154 votos contra 2 y 4 abstenciones, queda aprobado el tercer párrafo del preámbulo. UN اعتمدت الفقرة الثالثة من الديباجة بأغلبية ١٥٤ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٤ أعضاء عن التصويت.
    el tercer párrafo del preámbulo quedaría como sigue: UN وبالتالي يصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة على النحو التالي:
    Por 15 votos contra ninguno y ninguna abstención, quedó aprobado por unanimidad el tercer párrafo del preámbulo. UN حصلت الفقرة الثالثة من الديباجة على ١٥ صوتا مقابل لا شيء مع عدم امتناع اي بلد عن التصويت، واعتمدت الفقرة بالاجماع.
    Se ha solicitado votación registrada por separado para el tercer párrafo del preámbulo. UN طُلب إجراء تصويت منفصــل ومسجل على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Por 123 votos contra 3 y 11 abstenciones se mantiene el tercer párrafo del preámbulo. UN استبقيت الفقرة الثالثة من الديباجة بأغلبية ١٢٣ صوتا مقابل ٣ أصوات، مع امتنــاع ١١ عضــوا عــن التصويت.
    Por lo tanto, nos hemos visto obligados a pedir una votación sobre el tercer párrafo del preámbulo y votaremos en contra. UN ولهذا اضطررنا إلى طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثالثة من الديباجة. وسنصوت معارضين لها.
    Se ha solicitado votación registrada por separado sobre el tercer párrafo del preámbulo y sobre el párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN وقد طلب إجــراء تصويت مسجــل منفصــل على الفقرة الثالثة من الديباجة والفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار.
    Este hecho se observa con satisfacción en el tercer párrafo del preámbulo. UN ونلاحظ ذلك مع الارتياح في الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Se ha eliminado el primer párrafo del preámbulo, en tanto que se han introducido revisiones en el tercer párrafo del preámbulo cuyo texto es el siguiente: UN فقد حذفت الفقرة اﻷولى من ديباجة مشروع القرار، بينما نقحت الفقرة الثالثة من الديباجة ليكون نصها كالتالي:
    En el tercer párrafo del preámbulo, así como en el proyecto de artículos en conjunto, se logra un equilibrio entre esos intereses en conflicto. UN وقد أقامت الفقرة الثالثة من الديباجة توازنا بين تلك المصالح المتنافسة، على غرار ما فعلته مشاريع المواد في مجملها.
    el tercer párrafo del preámbulo dice ahora así; UN وأصبح نص الفقرة الثالثة من الديباجة كما يلي :
    En consecuencia, nos vemos obligados a solicitar que se efectúe una votación separada sobre el tercer párrafo del preámbulo, en la que votaremos en contra. UN لذلك نرى أننا مضطرون إلى الدعوة إلى التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة وسنصوت ضدها.
    el tercer párrafo del preámbulo no se había modificado. UN وظلت الفقرة الثالثة من الديباجة على حالها دون تغيير.
    Después de precisar que la explicación que voto sobre el tercer párrafo del preámbulo vale también para todos los temas párrafos que se someten a votación, el orador dice que su delegación votará en favor de que se mantengan esos párrafos, que revisten una importancia capital. UN وإذ أوضح أن تعليل التصويت على الفقرة الفرعية الثالثة من الديباجة يشمل كل الفقرات الفرعية والفقرة المعنية التي يتم التصويت عليها، يعلن أن وفده سيصوت للإبقاء على هذه الفقرات، التي تحظى بأهمية رئيسية.
    Por lo tanto, nos hemos visto obligados a solicitar una votación sobre el tercer párrafo del preámbulo y votaremos en contra. UN ولهذا اضطررنا إلى المطالبة بتصويت منفصل على الفقرة ٣ من الديباجة وسوف نصوت ضدها.
    Esto se reconoce en el tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN وهذا شيء معترف به في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار.
    190. En la misma sesión, el representante de México revisó oralmente el proyecto de resolución modificando el tercer párrafo del preámbulo. UN 190- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل المكسيك شفوياً مشروع القرار، معدلاً الفقرة الثالثة من ديباجته.
    Particularmente digno de mención es el tercer párrafo del preámbulo, en que se insiste en que la corte tendrá por finalidad complementar los sistemas jurisdiccionales nacionales en materia penal, y no situarse por encima de ellos. UN والفقرة الثالثة من الديباجة جديرة بالتنويه بشكل خاص، حيث تؤكد أن القصد من المحكمة هو أن تكون مكملة لنظم العدالة الجنائية الوطنية لا هيئة قضائية تعلو عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus