"el territorio palestino ocupado desde" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأرض الفلسطينية المحتلة منذ
        
    • الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ
        
    Reafirmando el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد من جديد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967،
    Reafirmando el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén Oriental, UN وإذ تؤكد من جديد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية،
    Reafirmando el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén Oriental, UN وإذ تؤكد من جديد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية،
    La delegación de Palestina agradece los esfuerzos incansables que realiza el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado desde 1967 destacando la trágica situación del pueblo palestino que vive bajo la ocupación israelí. UN وأعربت عن تقدير وفدها للجهود الحثيثة التي بذلها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ 1967 من أجل لفت الانتباه إلى الوضع المأساوي للسكان الفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال الإسرائيلي.
    Estos son sólo unos de tantos trágicos sucesos ocurridos en el territorio palestino ocupado desde que enviamos nuestra última carta el 10 de abril de 2006. UN هذه فقط بعض الأحداث المأساوية القليلة التي وقعت في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ آخر رسالة وُجّهت إليكم في 10 نيسان/ أبريل 2006.
    Unos 500 palestinos resultarán desplazados según el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado desde 1967 y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, a consecuencia de la ejecución de ese plan. UN وسيتشرد نحو 500 فلسطيني من جراء هذه الخطة، وفقا لما ذكره المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    Reafirmando el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén Oriental, UN وإذ تؤكد من جديد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية،
    Sin embargo, el disfrute de este derecho ha sido denegado por Israel en el territorio palestino ocupado desde 1967. UN غير أن إسرائيل ترفض إعمال هذا الحق في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967.
    Reafirmando el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén Oriental, UN وإذ تعيد تأكيد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية،
    Reafirmando el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén Oriental, UN وإذ تعيد تأكيد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية،
    Reafirmando el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén Oriental, UN وإذ تعيد تأكيد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية،
    Reafirmando el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén Oriental, UN وإذ تعيد تأكيد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية،
    Reafirmando el carácter ilegal de los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén Oriental, UN وإذ تعيد تأكيد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية،
    Este premiado programa del Organismo se ha visto sujeto a una gran presión debido al grave empeoramiento de las condiciones económicas en el territorio palestino ocupado desde octubre de 2000. UN هذا وقد تعرض برنامج الوكالة هذا، الذي حاز جوائز، بضغط كبير بسبب التدهور الشديد في الأوضاع الاقتصادية الذي شهدته الأرض الفلسطينية المحتلة منذ تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    Esas órdenes son las últimas de una serie de medidas ilegales de este tipo, que constituyen una ofensiva masiva de Israel para llevar a cabo la más amplia demolición de hogares palestinos en el territorio palestino ocupado desde 1967. UN وتأتي هذه الأوامر الأخيرة ضمن سلسلة من هذه التدابير غير القانونية التي تجسد توجها إسرائيليا جارفا نحو تنفيذ أوسع عملية هدم لمنازل الفلسطينيين تجري في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967.
    4. Insta a Israel, la Potencia ocupante, a que respete plena y efectivamente el Cuarto Convenio de Ginebra de 1949 en todo el territorio palestino ocupado desde 1967; UN 4 - يطلب من إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تحترم احتراما تاما وفعليا اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 في جميع الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967؛
    5. Exige plena libertad de circulación y actuación para el personal y los vehículos de todas las organizaciones médicas y humanitarias, en todo momento y en todo el territorio palestino ocupado desde 1967; UN 5 - يطالب بتوفير الحرية التامة لأفراد جميع المنظمات الطبية والإنسانية وسياراتها في جميع الأوقات للتنقل والقيام بالأنشطة في كافة الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967؛
    En el primer trimestre de 2003 se demolieron 161 viviendas en esa zona, la cifra más alta alcanzada en el territorio palestino ocupado desde septiembre de 2000. UN ففي الربع الأول من عام 2003، تم هدم 161 منزلا هناك، وهو أكبر عدد يتم هدمه من المنازل في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ أيلول/سبتمبر 2000.
    Fue la segunda vez en menos de cuatro meses que ese mismo miembro permanente hacía uso del veto, y fue el veto número 31 utilizado por ese miembro en proyectos de resolución relacionados con el territorio palestino ocupado desde 1967, incluida Jerusalén oriental. UN وكان ذلك هو الاستخدام الثاني لحق النقض من العضو نفسه خلال أقل من أربعة أشهر، وهو حق النقض الحادي والثلاثين لنفس العضو ضد مشاريع قرارات تعاملت مع الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية.
    Tomando nota del informe reciente del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado desde 1967, UN وإذ تحيط علما بالتقرير الذي قدمه مؤخرا المقرر الخاص لمجلس حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967()،
    En el informe más reciente del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio palestino ocupado desde 1967 se ponen de relieve actos sistemáticos de depuración étnica y apartheid. UN 20 - ومضى قائلا إن أحدث تقرير للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، قد أبرز أعمال تطهير عرقي وفصل عنصري تُرتكب هناك على نحو منتظم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus