"el terrorismo en el sistema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإرهاب التي تبذلها منظومة
        
    • الإرهاب في منظومة
        
    • الإرهاب داخل منظومة
        
    f) Participar activamente en todas las actividades que se emprendan en el marco de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y brindarles apoyo, incluso a las del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo establecido para asegurar la coordinación y coherencia generales de las actividades de lucha contra el terrorismo en el sistema de las Naciones Unidas; UN " (و) المشاركة بنشاط في جميع الأنشطة ذات الصلة، ودعمها، في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ويشمل ذلك فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لكفالة التنسيق والاتساق عموما بين جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛
    f) Participar activamente en todas las actividades que se emprendan en el marco de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y brindarles apoyo, incluso a las del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo establecido para asegurar la coordinación y coherencia generales de las actividades de lucha contra el terrorismo en el sistema de las Naciones Unidas; UN (و) المشاركة على نحو نشط في جميع الأنشطة ذات الصلة وتقديم الدعم لها، في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك ضمن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لضمان التنسيق والاتساق الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛
    f) Participar activamente en todas las actividades que se emprendan en el marco de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y brindarles apoyo, incluso a las del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo establecido para asegurar la coordinación y coherencia generales de las actividades de lucha contra el terrorismo en el sistema de las Naciones Unidas; UN (و) المشاركة على نحو نشط في جميع الأنشطة ذات الصلة وتقديم الدعم لها، في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك ضمن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لضمان التنسيق والاتساق الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛
    Consideramos que se trata de una medida fundamental en la lucha contra el terrorismo porque proporciona la coordinación y la coherencia generales necesarias de los esfuerzos de lucha contra el terrorismo en el sistema de las Naciones Unidas. UN ونحن نعتقد أن هذه خطوة حاسمة في المعركة ضد الإرهاب لأنها توفر التنسيق المطلوب والاتساق عموما لجهود مكافحة الإرهاب في منظومة الأمم المتحدة.
    Específicamente, mi delegación considera que es necesario contar con alguna entidad que se preocupe de la coordinación entre los diversos organismos e instituciones que colaboran en la lucha contra el terrorismo en el sistema de las Naciones Unidas. UN وبصفة خاصة، يعتقد وفدي أنه من الضروري إنشاء كيان مسؤول عن التنسيق بين مختلف المنظمات والمؤسسات التي تتعاون في مكافحة الإرهاب داخل منظومة الأمم المتحدة.
    f) Participar activamente en todas las actividades que se emprendan en el marco de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y brindarles apoyo, incluso a las del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo establecido para asegurar la coordinación y coherencia generales de las actividades de lucha contra el terrorismo en el sistema de las Naciones Unidas; UN (و) المشاركة على نحو نشط في جميع الأنشطة ذات الصلة وتقديم الدعم لها، في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك ضمن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لضمان التنسيق والاتساق الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛
    f) Participar activamente en todas las actividades que se emprendan en el marco de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo y brindarles apoyo, incluso a las del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo establecido para asegurar la coordinación y coherencia generales de las actividades de lucha contra el terrorismo en el sistema de las Naciones Unidas; UN (و) المشاركة على نحو نشط في جميع الأنشطة ذات الصلة وتقديم الدعم لها، في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب()، بما في ذلك ضمن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لضمان التنسيق والاتساق الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛
    Estamos agradecidos al Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo por el apoyo que ha brindado a los Estados Miembros y los resultados logrados hacia una mayor coherencia y coordinación de las actividades de lucha contra el terrorismo en el sistema de las Naciones Unidas. UN ونعرب عن امتناننا لفرقة العمل المعنية بتنفيذ إجراءات مكافحة الإرهاب على عملها وعلى ما تقدمه إلى الدول الأعضاء والنتائج التي تحققت نحو مزيد من التماسك والتنسيق لأنشطة مكافحة الإرهاب في منظومة الأمم المتحدة.
    De conformidad con la resolución 1963 (2010), la Dirección Ejecutiva preparó una versión actualizada del estudio sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) a nivel mundial por los Estados Miembros, que se considera en líneas generales el único análisis integral de la lucha contra el terrorismo en el sistema de las Naciones Unidas. UN 14 - قامت المديرية التنفيذية، عملا بالقرار 1963 (2010)، باستكمال الدراسة الاستقصائية العالمية عن تنفيذ الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001)، التي يُنظَر إليها على نطاق واسع على أنها التحليل الشامل الوحيد لمكافحة الإرهاب في منظومة الأمم المتحدة.
    El Relator Especial lamenta que la importancia central otorgada en la Estrategia al respeto de los derechos humanos y al estado de derecho como base fundamental de la lucha contra el terrorismo con frecuencia no se refleje en las prácticas de lucha contra el terrorismo en el sistema de las Naciones Unidas ni en los países. UN 22 - ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء أن المكانة المركزية لاحترام حقوق الإنسان وسيادة القانون بوصف ذلك المرتكز الرئيسي لمكافحة الإرهاب المحدد في الاستراتيجية كثيرا ما لا يترجم إلى ممارسات في مجال مكافحة الإرهاب داخل منظومة الأمم المتحدة وعلى الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus