"el terrorismo internacional en todas sus formas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإرهاب الدولي بجميع أشكاله
        
    • اﻹرهاب الدولي بكل أشكاله
        
    • الإرهاب الدولي في جميع أشكاله
        
    • الإرهاب الدولي بكافة صوره
        
    Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN مكافحة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN مكافحة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Botswana condena enérgicamente el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones. UN وتدين بوتسوانا بقوة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره.
    Reitera que el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones sólo puede ser eliminado si la comunidad internacional coopera de manera eficaz y sostenida. UN وكرر أنه لا يمكن القضاء على الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره إلا عن طريق التعاون الدولي المتضافر والمستدام.
    viii) Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones; UN ' 8` مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره؛
    Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، فضلا عن مكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Estamos firmemente comprometidos a impedir el terrorismo internacional en todas sus formas y a acabar con él. UN وإننا نلتـزم التـزاما وطيدا بمنع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله والقضاء عليه.
    Papua Nueva Guinea condena el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones. UN إن بابوا غينيا الجديدة تدين الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره.
    El Gobierno de San Marino condena el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones y se ha comprometido a eliminar esa devastadora plaga. UN وأضافت أن حكومة سان مارينو تدين الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، وإنها ملتزمة بالقضاء على هذه الآفة المدمرة.
    viii) Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones; UN ' 8` مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره؛
    Las delegaciones de los países del grupo GUAM condenan sin paliativos el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones. UN وأضاف أن وفود مجموعة البلدان جوام تدين بحزم الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره.
    viii) Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones; UN ' 8` مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره؛
    Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Condenamos el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones y estamos comprometidos a erradicarlo de conformidad con el derecho internacional. UN ونحن ندين، كما نلتزم بالقضاء على، الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، وفقا للقانون الدولي.
    Teniendo presente también la necesidad fundamental de intensificar la cooperación internacional, regional y subregional a fin de reforzar la capacidad propia de los Estados para prevenir y reprimir eficazmente el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا الحاجة الأساسية إلى تعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي الرامي إلى تدعيم القدرة الوطنية للدول على أن تقوم بصورة فعالة بمنع وقمع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره،
    Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومحاربة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN مراقبة المخدرات، ومنع الجريمة، ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN مراقبة المخدرات، ومنع الجريمة، ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Fiscalización de drogas, prevención del delito y lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones UN مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره
    Declararon que en el próximo siglo, el Movimiento de los Países No Alineados, de conformidad con el Documento Final de Cartagena, promovería con la misma decisión que en el presente el desarrollo económico y social, la erradicación de la pobreza, la solución al problema de la deuda, la lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones y el desarme nuclear. UN وأعلنوا أنه خلال القرن المقبل، وبنفس التصميم الذي أبدته في الفترة الراهنة، فإن حركة بلدان عدم الانحياز، وفقا للوثيقة الختامية لقمة كارتاخينا، سوف تعمل على دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية، واستئصال الفقر، وحل مشكلة الديون، والنضال ضد اﻹرهاب الدولي بكل أشكاله ومظاهره ونزع السلاح النووي.
    El mundo respiró con alivio al concluir la guerra fría, pero entonces vinieron las nuevas amenazas y los nuevos retos, sobre todo el terrorismo internacional en todas sus formas. UN تنفس العالم الصعداء بعد نهاية الحرب الباردة؛ وبعد ذلك جاءت التهديدات والتحديات الجديدة، وأهمها الإرهاب الدولي في جميع أشكاله.
    Dijo también que las resoluciones de la Organización de la Conferencia Islámica y, en particular, las aprobadas por las conferencias islámicas en la cumbre, sobre la lucha contra el terrorismo internacional en todas sus formas, habían sido patrocinadas por Kuwait. UN 51 - وأشارت أيضا إلى أن القرارات الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي وعلى الأخص الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمتعلقة بمكافحة ظاهرة الإرهاب الدولي بكافة صوره وأشكاله، قد جاءت بناء على مبادرة من دولة الكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus