"el terrorismo y las armas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإرهاب وأسلحة
        
    • بالإرهاب وأسلحة
        
    • والإرهاب وأسلحة
        
    Para resumir, mi país ha apoyado el llamamiento en favor de la acción colectiva contra el terrorismo y las armas de destrucción en masa. UN بإيجاز، أيد بلدي الدعوة إلى العمل الجماعي لمكافحة الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
    Vemos que existe la voluntad de adoptar un mayor número de medidas efectivas para combatir el terrorismo y las armas de destrucción en masa. UN إننا نلمس وجود الاستعداد لاعتماد تدابير أكثر فعالية لمكافحة الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
    En su Memoria, el Secretario General se centró con acierto en las serias amenazas que plantean el terrorismo y las armas de destrucción en masa. UN ولقد ركز الأمين العام بحق في تقريريه على الأخطار الصعبة التي يمثلها الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
    Por ello, la India tiene el propósito de presentar a la Comisión un nuevo proyecto de resolución, para solicitarle al Secretario General que efectúe un estudio de las cuestiones relacionadas con el terrorismo y las armas de destrucción en masa, con la colaboración de un grupo de expertos gubernamentales. UN ومن ثم، فإن الهند تقترح تقديم مشروع قرار جديد يطلب إلى الأمين العام إجراء دراسة عن المسائل المتصلة بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين.
    Reconociendo el examen de las cuestiones relacionadas con el terrorismo y las armas de destrucción en masa, por la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, UN وإذ تسلـِّــم بنظـر المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح في المسائل المتصلة بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل()،
    el terrorismo y las armas de destrucción en masa ocupan los titulares. UN والإرهاب وأسلحة الدمار الشامل هما من أولويات هذه العملية.
    Aprobada asimismo por consenso en 2002, hemos tenido una resolución sobre el terrorismo y las armas de destrucción en masa. UN كما اعتُمد بتوافق الآراء أيضاً في عام 2002 قرار منّا عن الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
    el terrorismo y las armas de destrucción en masa continúan entrañando una amenaza grave. UN كما أن الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل ما زالت تشكل أخطارا جسيمة.
    Cuba comparte la preocupación por el riesgo que entraña la vinculación entre el terrorismo y las armas de destrucción en masa. UN تشارك كوبا في القلق من الخطر الذي تشكله الصلة بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
    Es obvio que es solamente cuestión de tiempo antes de que se vinculen el terrorismo y las armas de destrucción en masa. UN ومن الواضح أن إقامة صلة بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل ما عادت الآن إلا مسألة وقت، ليس إلا.
    Compartimos también las preocupaciones de la comunidad internacional respecto de la posible conexión entre el terrorismo y las armas de destrucción masiva. UN ونحن نشاطر أيضاً شواغل المجتمع الدولي إزاء إمكانية وجود صلة بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل.
    el terrorismo y las armas de destrucción en masa han transformado la sociedad tradicional y sus valores. UN لقد غيّر الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل المجتمع التقليدي وقيمه.
    Profundamente preocupada por los indicios de que cada vez es mayor el riesgo de vinculaciones entre el terrorismo y las armas de destrucción en masa, UN " وإذ يساورها بالغ القلق بشأن ما يوجد من أدلة على الخطر المتزايد للصلات القائمة بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل،
    Profundamente preocupada por el riesgo cada vez mayor de vinculaciones entre el terrorismo y las armas de destrucción en masa y, en particular, por el hecho de que los terroristas pueden tratar de adquirir armas de destrucción en masa, UN وإذ يساورها بالغ القلق بشأن ما يوجد من أدلة على الخطر المتزايد للصلات القائمة بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل، وبشكل خاص أن الإرهابيين قد يسعون إلى حيازة أسلحة الدمار الشامل،
    La Junta Consultiva del Secretario General de las Naciones Unidas en Asuntos de Desarme ha tratado desde entonces la amenaza planteada por el terrorismo y las armas de destrucción en masa y ha formulado algunas recomendaciones útiles. UN ومنذ ذلك الحين، بدأ المجلس الاستشاري للأمين العام المعني بأمور نزع السلاح يتعامل مع الخطر الذي يشكله الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل، وتقدم بعض التوصيات المفيدة.
    Profundamente preocupada por el riesgo cada vez mayor de vinculaciones entre el terrorismo y las armas de destrucción en masa y, en particular, por el hecho de que los terroristas pueden tratar de adquirir armas de destrucción en masa, UN وإذ يساورها بالغ القلق بشأن ما يوجد من أدلة على الخطر المتزايد للصلات القائمة بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل، وبشكل خاص أن الإرهابيين قد يسعون إلى حيازة أسلحة الدمار الشامل،
    Profundamente preocupada por el riesgo cada vez mayor de vinculaciones entre el terrorismo y las armas de destrucción en masa y, en particular, por el hecho de que los terroristas pueden tratar de adquirir armas de destrucción en masa, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء تزايـد احتمال وجود صلات بين الإرهاب وأسلحة الدمار الشامل، وبشكل خاص أن الإرهابيين قد يسعون إلى حيازة أسلحة الدمار الشامل،
    Reconociendo el examen de las cuestiones relacionadas con el terrorismo y las armas de destrucción en masa, por la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, UN وإذ تسلـــم بنظـر المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح في المسائل المتصلة بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل()،
    Reconociendo el examen de las cuestiones relacionadas con el terrorismo y las armas de destrucción en masa, por la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, UN وإذ تسلـــم بنظـر المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح في المسائل المتصلة بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل()،
    Reconociendo el examen de las cuestiones relacionadas con el terrorismo y las armas de destrucción en masa, por la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme, UN وإذ تعترف بنظـر المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح في المسائل المتصلة بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل()،
    Toma parte en debates y seminarios dedicados a las cuestiones relativas a la Conferencia de Desarme, incluido el material fisionable, el desarme nuclear, el terrorismo y las armas de destrucción en masa, las garantías de seguridad y el espacio ultraterrestre. UN ويشارك المعهد في مناقشات وحلقات دراسية تتعلق بمسائل مؤتمر نزع السلاح، بما في ذلك المواد الانشطارية، ونزع السلاح النووي، والإرهاب وأسلحة الدمار الشامل، والضمانات الأمنية والفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus