"el texto de los proyectos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نص مشاريع المبادئ
        
    • نص مشروع
        
    • نص مشروعي
        
    • فمشاريع المبادئ
        
    331. En la sección C.2 infra se reproduce el texto de los proyectos de directriz y sus comentarios. UN 331- ويرد في الفرع جيم - 2 أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها.
    63. En la sección C.2 infra se reproducen el texto de los proyectos de directriz y sus comentarios. UN 63- ويرد نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها في الفرع جيم - 2 أدناه.
    470. Se reproduce a continuación el texto de los proyectos de directivas, aprobados provisionalmente por la Comisión en sus 50º y 51º períodos de sesiones. UN 470- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بصورة مؤقتة في دورتيها الخمسين والحادية والخمسين.
    Asimismo, las consultas entre el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes deben ser interactivas y contribuir a mejorar el texto de los proyectos de resolución. UN وينبغي أن تدور المشاورات بنشاط بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأن تتيح إدخال تحسينات على نص مشروع القرار.
    47. A continuación figura el texto de los proyectos de artículos aprobados por la Comisión en su 51º período de sesiones: UN 47- فيما يلي أدناه نص مشروع المواد الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الحادية والخمسين:
    el texto de los proyectos de artículos a) y b) propuestos es el siguiente: UN 154 - وفيما يلي بالتالي نص مشروعي المادتين المقترحين (أ) و (ب):
    Ese no es el caso en lo concerniente a la comunicación del retiro de reservas y al papel del depositario en la materia: el texto de los proyectos de directrices 2.1.5, 2.1.6 y 2.1.7 se adapta perfectamente a esas disposiciones, mediante la simple sustitución de la palabra " formulación " por la palabra " retiro " . UN غير أن الأمر ليس كذلك عندما يتعلق الأمر بالإبلاغ بسحب التحفظات وبدور الوديع في هذا المجال: فمشاريع المبادئ التوجيهية 2-1-5 و 2-1-6 و 2-1-7 تطاوع تماما هذا الغرض بمجرد إحلال كلمة " سحب " محل كلمة " إبداء " .
    663. A continuación se transcribe el texto de los proyectos de artículos aprobados por la Comisión en su 52º período de sesiones, con sus comentarios. UN 663- فيما يلي نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية والخمسين والتعليقات عليها:
    102. A continuación se reproduce el texto de los proyectos de directriz aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión. UN 102- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن.
    103. A continuación se transcribe el texto de los proyectos de directriz y los comentarios correspondientes aprobado provisionalmente por la Comisión en su 54º período de sesiones. UN 103- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين، مع التعليقات عليها.
    367. A continuación se reproduce el texto de los proyectos de directriz aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión. UN 367- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن.
    274. En la sección C.2 infra se reproduce el texto de los proyectos de directrices y sus comentarios. UN 274- ويرد مستنسخاً في الفرع جيم-2 أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها.
    294. A continuación se reproduce el texto de los proyectos de directriz aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión. UN 294- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن.
    295. A continuación se transcribe el texto de los proyectos de directriz y los comentarios correspondientes aprobado provisionalmente por la Comisión en su 56º período de sesiones. UN 295- فيما يلي نص مشاريع المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة في دورتها السادسة والخمسين.
    437. A continuación se reproduce el texto de los proyectos de directriz aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión. UN 437- يرد أدناه نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن.
    107. En la sección C.2 infra se reproducen el texto de los proyectos de directriz y sus comentarios. UN 107- ويرد نص مشاريع المبادئ التوجيهية هذه والتعليقات عليها في الفرع جيم-2 أدناه.
    48. A continuación figura el texto de los proyectos de artículos aprobados por la Comisión en su 51º período de sesiones, con sus comentarios. UN 48- فيما يلي نص مشروع المواد الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الحادية والخمسين مع التعليقات عليه:
    53. A continuación se reproduce el texto de los proyectos de artículo aprobados provisionalmente hasta ahora por la Comisión. UN 53- ينشر فيما يلي نص مشروع المواد التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن.
    El Comité examinó y aprobó el texto de los proyectos de recomendación. UN 218- بحث اللجنة وأقرت نص مشروع التوصيات.
    El Comité examinó y aprobó el texto de los proyectos de recomendación. UN 456- نظرت اللجنة وأقرت نص مشروع التوصيات.
    96. Por otra parte, el Comité Especial desea subrayar que el texto de los proyectos de resolución no debe rebasar la competencia de la Comisión a que sean presentados. UN 96 - وتود اللجنة الخاصة كذلك أن تشدد على أن نص مشروع القرار لا ينبغي أن يتجاوز اختصاص اللجنة التي يقدم إليها.
    No parece que el texto de los proyectos de directriz 2.8.1 y 2.8.2, que refleja el del párrafo 5 del artículo 20 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, en el sentido de que se aplica a los casos en que se considera que " una reserva ha sido aceptada " , quiera decir que un Estado puede " desdecirse " de una reserva. UN وإن نص مشروعي المبدأ التوجيهي 2-8-1 والمبدأ التوجيهي 2-8-2، الذي يعكس نص الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، من حيث أنه ينطبق على الحالات التي فيها " يعتبر أنه قد قُبل " ، لا يبدو بأنه يعني أن القبول يمكن أن " ينقض " نفسه بنفسه.
    Ése no es el caso en lo concerniente a la comunicación del retiro de las reservas y al papel del depositario en la materia: el texto de los proyectos de directriz 2.1.5, 2.1.6 [2.1.6, 2.1.8] y 2.1.7 se adapta perfectamente a esas disposiciones, mediante la simple sustitución de la palabra " formulación " por la palabra " retiro " . UN غير أن الأمر ليس كذلك عندما يتعلق الأمر بالإبلاغ بسحب التحفظات وبدور الوديع في هذا المجال: فمشاريع المبادئ التوجيهية 2-1-5 و2-1-6 و2-1-7 تطاوع تماماً هذا الغرض بمجرد إحلال كلمة " سحب " محل كلمة " إبداء " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus