Uno de esos representantes dijo que su delegación había preparado y presentaría el texto de un proyecto de decisión sobre esa cuestión. | UN | وقال أحد هؤلاء الممثلين إن وفد بلاده قد أعد نص مشروع مقرر بشأن هذه المسألة وأنه سوف يقدمه. |
Sin embargo, en vista de que el grupo de contacto no había podido llegar a un acuerdo sobre el texto de un proyecto de decisión que pudiera recomendarse a la CP, los copresidentes habían solicitado el apoyo del Presidente para llegar a ese acuerdo. | UN | غير أنه نظراً لعدم تمكن فريق الاتصال من التوصل إلى اتفاق بشأن نص مشروع مقرر يُوصى مؤتمر الأطراف باعتماده، طلب الرئيسان مساندة الرئيس لتيسير الاتفاق. |
Sugiero que la segunda reunión del Grupo no sea una ocasión para negociar el texto de un proyecto de decisión del Consejo de Administración, por cuanto, eso tendrá lugar posteriormente. | UN | واقترح ألا يكون الاجتماع الثاني للفريق العامل مفتوح العضوية مجالاً للتفاوض بشأن نص مشروع مقرر لمجلس الإدارة حيث أن ذلك سيأتي في وقت لاحق. |
En el curso de su labor, el grupo de trabajo conjunto de composición abierta aprobó el texto de un proyecto de decisión conjunta para someterlo al examen y la posible adopción de las conferencias de las Partes. | UN | وأقر الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية في سياق عمله نص مشروع المقرر الجامع لكي تنظر فيه مؤتمرات الأطراف توخياً لاعتماده. |
El Grupo celebró su última reunión en junio de 1991, sin poder lograr consenso sobre el texto de un proyecto de decisión. | UN | وعقد الفريق اجتماعه اﻷخير في حزيران/يونيه ١٩٩١ دون أن يتمكن من الوصول الى توافق آراء على نص مشروع المقرر الذي تم التفاوض بشأنه. |
b) Acordar el texto de un proyecto de decisión para su presentación a la CP 6. | UN | (ب) أن توافق على نص مشروع مقرر لتقديمه إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف. |
En la misma sesión, el Grupo de Trabajo aprobó el texto de un proyecto de decisión sobre ese tema para su posible adopción por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión, sobre la base del proyecto de decisión contenido en el documento UNEP/CHW/OEWG/3/2. | UN | 24- ووافق الفريق العامل في نفس الجلسة على نص مشروع مقرر عن البند من أجل احتمال اعتماد مؤتمر الأطراف له في اجتماعه السابع استنادا إلى مشروع المقرر الوارد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/3/2. |
En la misma sesión, el Grupo de Trabajo aprobó el texto de un proyecto de decisión sobre el tema para su posible adopción por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión, sobre la base del proyecto de decisión contenido en el documento de sesión pertinente. | UN | 64- ووافق الفريق العامل، في نفس الجلسة، على نص مشروع مقرر عن البند من أجل احتمال اعتماد مؤتمر الأطراف له في اجتماعه السابع استنادا إلى مشروع القرار الوارد في ورقة قاعة مؤتمر الوثيقة الصلة. |
En la misma sesión, el Grupo de Trabajo aprobó el texto de un proyecto de decisión sobre el Protocolo de Basilea sobre responsabilidad e indemnización, en su forma enmendada oralmente, para su posible adopción por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. | UN | 71- ووافق الفريق العامل في نفس الجلسة على نص مشروع مقرر عن بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض، بالشكل الذي عدل به شفاهة، من أجل احتمال اعتماد مؤتمر الأطراف له في اجتماعه السابع. |
27. Se adjunta como anexo al presente documento el texto de un proyecto de decisión, a saber, el relativo a las disposiciones para el primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. | UN | 27- يرد نص مشروع مقرر وهو مشروع المقرر المتعلق بترتيبات الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بوصفه مرفقا لهذه الوثيقة. |
20. Antecedentes. Como se pidió en la decisión 5/CP.12, el OSACT examinó en su 26º período de sesiones el texto de un proyecto de decisión sobre desarrollo y transferencia de tecnologías. | UN | 20- معلومات أساسية: بناء على الطلب في المقرر 5/م أ-2 نظرت الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين، في نص مشروع مقرر عن تطوير التكنولوجيات ونقلها. |
47. El OSE pidió a la Presidenta que preparara el texto de un proyecto de decisión sobre las nuevas medidas tomando como base los documentos mencionados en los párrafos 44 y 46 supra, con miras a que se adoptara una decisión en el 16º período de sesiones de la CP. | UN | 47- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيستها أن تعدّ نص مشروع مقرر بشأن الإجراءات الإضافية استناداً إلى الوثائق المشار إليها في الفقرتين 44 و46 أعلاه بغية اعتماد مقرر في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف. |
La presente adición es el texto de un proyecto de decisión sobre el comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos, que se someterá a la consideración del Grupo de Trabajo Especial sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su 12º período de sesiones. | UN | هذه الإضافة هي نص مشروع مقرر بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع، كي ينظر فيه الفريق العامل المخصص المعني بالالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثانية عشرة. |
39. El OSE pidió a la Presidenta que siguiera preparando el texto de un proyecto de decisión sobre la base de los documentos mencionados en los párrafos 36 y 37 supra, con miras a que la CP adoptara una decisión en su 16º período de sesiones | UN | 39- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى رئيستها أن تواصل وضع نص مشروع مقرر استناداً إلى الوثائق المشار إليها في الفقرتين 36 و37 أعلاه، كي يعتمد مؤتمر الأطراف مقرراً في دورته السادسة عشرة. |
El grupo de trabajo conjunto de composición abierta pidió a las secretarías que preparasen el texto de un proyecto de decisión para que éste lo examinara, basándose en la sección pertinente del proyecto de decisión conjunta propuesta. | UN | 33 - وطلب الفريق العامل المشترك المفتوح العضوية من الأمانة إعداد نص مشروع مقرر كي ينظر فيه بناءً على الفرع ذي الصلة من مشروع المقرر الجامع المقترح. |
El grupo de trabajo conjunto de composición abierta pidió a las secretarías que preparasen el texto de un proyecto de decisión que aquel examinaría, basado en la sección pertinente del proyecto de decisión conjunta propuesta. | UN | 37 - وطلب الفريق العامل المشترك من الأمانات إعداد نص مشروع مقرر ليُنظر فيه على أساس الفرع ذي الصلة من مشروع المقرر الجامع المقترح. |
16. La CP 18 también remitió al OSE el texto de un proyecto de decisión sobre la labor del GCE, que figura en el anexo de la decisión 18/CP.18, a fin de que lo examinara en su 38º período de sesiones y recomendara un proyecto de decisión sobre este asunto para su aprobación en la CP 19. | UN | 16- وأحال أيضاً مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة نص مشروع مقرر يرد في مرفق المقرر 18/م أ- 18 بشأن عمل فريق الخبراء الاستشاري إلى الهيئة الفرعية كي تنظر فيه في دورتها الثامنة والثلاثين، بغية التوصية بمشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |
El PRESIDENTE señala a la atención de la Comisión el texto de un proyecto de decisión que se ha distribuido a raíz de consultas oficiosas, según el cual la Comisión formularía la siguiente recomendación a la Asamblea General: | UN | ٣٣ - الرئيس: وجه النظر إلى نص مشروع المقرر الذي تم تعميمه بعد المشاورات غير الرسمية، وبناء عليه ستقدم اللجنة التوصية التالية إلى الجمعية العامة: |
b) La adición 2 contiene el texto de un proyecto de decisión titulado " Uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura " ; | UN | (ب) الإضافة 2 التي تتضمن نص مشروع المقرر المعنون " استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة " ؛ |
c) La adición 3 contiene el texto de un proyecto de decisión titulado " El comercio de los derechos de emisión y los mecanismos basados en proyectos " ; | UN | (ج) الإضافة 3 التي تتضمن نص مشروع المقرر المعنون " الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع " ؛ |
1. El Presidente dice que, tras las consultas oficiosas dirigidas por el Presidente de la Conferencia General, desea presentar el texto de un proyecto de decisión titulado " Saldos no utilizados de las consignaciones de créditos del bienio 20082009 " en forma de una propuesta del Presidente para la Comisión. | UN | 1- الرئيس: قال إنه يودّ، في أعقاب مشاورات غير رسمية جرت برئاسة رئيس المؤتمر العام، أن يقدِّم نصَّ مشروع مقرَّر بعنوان " أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لفترة السنتين 2008- 2009 " في صيغة اقتراح من الرئيس إلى اللجنة. |
El grupo de contacto había llegado a un acuerdo en relación con el texto de un proyecto de decisión para su examen por el Grupo de Trabajo, en el que se establecía la labor sobre cuestiones técnicas que debería emprender la Secretaría en preparación de la reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | ووافق فريق الاتصال على مشروع مقرر لكي ينظر فيه الفريق العامل، وهو مشروع وضّح الأعمال بشأن المسائل التقنية التي يتعيَّن أن تضطلع بها الأمانة في الإعداد لاجتماع مؤتمر الأطراف. |