"el tiempo del mundo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوقت في العالم
        
    • الوقت الذي في العالم
        
    • وقت العالم
        
    • الوقت بالعالم
        
    • الوقت الموجود في العالم
        
    • الوقت الموجود بالعالم
        
    • الوقت الموجود فى العالم
        
    • الوقت فى العالم
        
    Ha tenido todo el tiempo del mundo para lanzarla y no lo ha hecho. Open Subtitles يملك كل الوقت في العالم لكي يقزف بها و لكنه لم يفعل
    Siempre creemos que tenemos todo el tiempo del mundo, pero nunca se sabe. Open Subtitles نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً
    No es como si tuvieras todo el tiempo del mundo para superarlo. ¿Sabes a lo que me refiero? Open Subtitles ليس كأنه لديك كل الوقت في العالم كي تتجاوزين هذا الموضوع هل تفهمين ما أقصد؟
    Está bien, tendrán bastante tiempo para eso, todo el tiempo del mundo. Caballeros, me gustaría presentar al General José Dolores. Open Subtitles لديهم متسع من الوقت للقيام بذلك كل الوقت الذي في العالم ايها السادة احب ان اقدم لكم الجنرال خوسيه دولوريس
    Ahora, gracias a los Asgards... tenemos todo el tiempo del mundo. Open Subtitles الآن، وشكراً للآسغارد لدينا وقت العالم كله
    Paciencia, Nemos. El futuro tiene todo el tiempo del mundo. Open Subtitles . الصبر , " نيموس " المستقبل يحمل بطياته كل الوقت بالعالم اجمع
    No tenga prisa. Tiene todo el tiempo del mundo. Open Subtitles لا تكن في هذه العجلة فأمامك كل الوقت في العالم.
    Con la ambrosía, tienes todo el tiempo del mundo. Open Subtitles طعام الآلهة يجعلك تملك كل الوقت في العالم
    Ahora siento más que nunca que tengo todo el tiempo del mundo. Open Subtitles أنا بالواقع أشعر أكثر من أي وقت مضى بأنني أملك كل الوقت في العالم
    Pero tienes todo el tiempo del mundo y muchas experiencias maravillosas por delante. Open Subtitles لكن لديكِ كل الوقت في العالم و الكثير من التجارب الرائعة ..
    Y la dura verdad es que puedes superarlo, pero nunca olvidarlo, aún cuando tengas todo el tiempo del mundo. Open Subtitles والحقيقة المرّة هي أنتِ يمكن أن تتخطيه لكنّك لن تنسيه حتى إذا لديك كلّ الوقت في العالم
    Puedes hablarme todo lo que quieras porque tengo todo el tiempo del mundo. Open Subtitles يمكنك التحدث معي مقدر ما تريد لأن لدي كل الوقت في العالم.
    Si realmente me quisieras, no me importaría que pasaras todo el tiempo del mundo con Amy y John porque ellos no serían una amenaza para mí. Open Subtitles إذا كنت حقا تحبني، ثم أنا لن أهتم إذا قضيت كل الوقت في العالم مع ايمي وجون لأنها لن تشكل تهديدا بالنسبة لي.
    Si mi programa tiene éxito tendré todo el tiempo del mundo para pasarlo contigo y contigo. ¿Está bien? Open Subtitles انه لو نجح برنامجي التلفزيوني فسيكون لدي كل الوقت في العالم لاقضيه معك و معك حسنا ؟
    Uds. creen que tienen todo el tiempo del mundo pero pronto lo tendré yo. Entréguenme el collar. Open Subtitles انتم ايها الاطفال تظنون ان لديكم كل الوقت في العالم , ولكن قريبا سوف املكه
    Vas a regresar y tendrás todo el tiempo del mundo para estar con tu padre. Open Subtitles سوف تعود عبر الزمن و سيكون لديك كل الوقت في العالم لتقضيه مع ابيك
    Él tiene todo el tiempo del mundo, a ella quizá no le queda mucho. Open Subtitles هل هذا سيء ؟ اعني لدية كل الوقت في العالم ، ولكن قدتكونهذةاخر فرصةبالنسبةلها.
    Nunca podría tocar de ese modo aunque tuviera todo el tiempo del mundo. Open Subtitles لن أستطيع العزف هكذا حتى لو كان لدي كل الوقت الذي في العالم
    Pensaba que tenía todo el tiempo del mundo. Open Subtitles ظننتُ انهُ كانَ لدي كل الوقت الذي في العالم
    Tienes todo el tiempo del mundo, si lo haces en cuatro días. Open Subtitles سيكون لديك كل وقت العالم إن قمت بالعملية خلال أربعة أيام
    Tengo todo el tiempo del mundo. Gracias. Open Subtitles لدي كل الوقت بالعالم . شكراً لك
    Tenemos todo el tiempo del mundo, a diferencia de ti. Open Subtitles لدينا كل الوقت الموجود في العالم على عكسك
    Tenemos todo el tiempo del mundo. Open Subtitles لديكِ كل الوقت الموجود بالعالم
    Tienes todo el tiempo del mundo. Open Subtitles انتى لديك كل الوقت الموجود فى العالم
    Tenemos todo el tiempo del mundo. Lo usaremos. Open Subtitles سوف يتاح لنا كل الوقت فى العالم وسوف نستغله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus