El Grupo determina el tipo de cambio apropiado que habrá de aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas. | UN | وبناء عليه يحدد الفريق سعر الصرف المناسب الذي ينبغي تطبيقه على المطالبات المقومة بعملات أخرى. |
El Grupo, por lo tanto, determina el tipo de cambio apropiado que habrá de aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas. | UN | ويحدد الفريق بناء على ذلك سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقومة بعملات أخرى. |
En consecuencia, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio apropiado para aplicarlo a las pérdidas expresadas y evaluadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. | UN | لهذا يتعين على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب اللازم تطبيقه على الخسائر المعبر عنها والمقيمة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة. |
En consecuencia, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio apropiado para aplicarlo a las pérdidas expresadas y evaluadas en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos. | UN | لهذا يتعين على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب اللازم تطبيقه على الخسائر المعبر عنها والمقيمة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة. |
El Grupo considera que el tipo de cambio apropiado que debe utilizarse por convertir los rials iraníes a dólares de los EE.UU. por pérdidas sufridas en rials iraníes es 1.350 rials iraníes por dólar. | UN | ويرى الفريق أن السعر المناسب الواجب استخدامه في تحويل الريالات الإيرانية إلى دولارات الولايات المتحدة بالنسبة للخسائر المتكبدة بالريال الإيراني هو: 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة = 350 1 ريالاً إيرانياً. |
El Grupo decide que, en estas reclamaciones, el tipo de cambio apropiado es el promedio de los tipos consignados en el Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas correspondiente a los meses que abarque la indemnización del reclamante. | UN | وقرر الفريق، فيما يتعلق بهذه المطالبات، أن سعر الصرف المناسب هو متوسط المعدلات الواردة في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة للشهور التي يُعوض عنها صاحب المطالبة. |
La Comisión otorga las indemnizaciones en dólares de los EE.UU. y, por consiguiente, el Grupo debe determinar el tipo de cambio apropiado que habrá de aplicarse a las pérdidas o reclamaciones expresadas en dinares kuwaitíes y otras monedas. | UN | ولما كانت اللجنة تصدر التعويضات الممنوحة بدولارات الولايات المتحدة يجب على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب الذي ينبغي تطبيقه على الخسائر أو المطالبات المقومة بالدينار الكويتي والعملات الأخرى. |
En consecuencia, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio apropiado para aplicarlo a las indemnizaciones expresadas y evaluadas en monedas distintas del dólar. | UN | وعليه، فإنه يُطلب إلى الفريق تحديد سعر الصرف المناسب للعملات الواجب تطبيقه على التعويضات الموصى بمنحها المحسوبة والمقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
Sin embargo, la Comisión otorga las indemnizaciones en dólares EE.UU. En consecuencia, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio apropiado para aplicarlo a las indemnizaciones expresadas y evaluadas en monedas distintas del dólar. | UN | بيد أن اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة. ولذلك، على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على التعويضات الموصى بمنحها والمبيّنة والمقيمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
Sin embargo, la Comisión otorga las indemnizaciones en dólares de los EE.UU. En consecuencia, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio apropiado para aplicarlo a las indemnizaciones expresadas y evaluadas en monedas distintas del dólar. | UN | بيد أن اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة. ولذلك، على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على التعويضات الموصى بمنحها عن الخسائر المبيّنة والمقيّمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
36. La Comisión otorga las indemnizaciones en dólares de los EE.UU. y, por consiguiente, el Grupo determina el tipo de cambio apropiado que habrá de aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas. | UN | 36- تصدر اللجنة التعويضات بدولارات الولايات المتحدة. وبناء عليه يحدد الفريق سعر الصرف المناسب الذي ينبغي تطبيقه على المطالبات المقومة بعملات أخرى. |
37. La Comisión fija sus indemnizaciones en dólares de los EE.UU. El Grupo determina en consecuencia el tipo de cambio apropiado que deberá aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas. | UN | 37- تصدر اللجنة التعويضات بدولارات الولايات المتحدة. وبناءً عليه يحدد الفريق سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقومة بعملات أخرى. |
55. La Comisión fija sus indemnizaciones en dólares de los EE.UU. El Grupo determina en consecuencia el tipo de cambio apropiado que deberá aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas. | UN | 55- تصدر اللجنة التعويضات بدولارات الولايات المتحدة. وبناءً عليه يحدد الفريق سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقومة بعملات أخرى. |
Sin embargo, la Comisión otorga las indemnizaciones en US$ En consecuencia, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio apropiado para aplicarlo a las indemnizaciones expresadas y evaluadas en monedas distintas del dólar. | UN | بيد أن اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة. ولذلك، على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على التعويضات الموصى بمنحها عن الخسائر المبيّنة والمقيّمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
57. La Comisión fija sus indemnizaciones en dólares de los EE.UU. El Grupo determina en consecuencia el tipo de cambio apropiado que deberá aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas. | UN | 57- تصدر اللجنة التعويضات بدولارات الولايات المتحدة. وبناءً عليه يحدد الفريق سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقومة بعملات أخرى. |
Sin embargo, la Comisión otorga las indemnizaciones en dólares de los EE.UU. En consecuencia, el Grupo tiene que determinar el tipo de cambio apropiado para aplicarlo a las pérdidas expresadas y evaluadas en monedas distintas del dólar de los EE.UU. | UN | بيد أن اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة. ولذلك، على الفريق أن يحدد سعر الصرف المناسب لتطبيقه على التعويضات الموصى بمنحها عن الخسائر المبيّنة والمقيّمة بعملات غير دولار الولايات المتحدة. |
69. La Comisión fija sus indemnizaciones en dólares de los EE.UU. El Grupo determina en consecuencia el tipo de cambio apropiado que deberá aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas. | UN | 69- تحدد اللجنة التعويضات بدولارات الولايات المتحدة. وبناءً عليه يحدد الفريق سعر الصرف المناسب الواجب تطبيقه على المطالبات المقومة بعملات أخرى. |
22. En lo que respecta a las pérdidas no contractuales, el Grupo considera que el tipo de cambio apropiado es el tipo comercial vigente en la fecha de la pérdida o, si no se demostró otra cosa, el 2 de agosto de 1990, según figura en el Monthly Bulletin of Statistics de las Naciones Unidas. | UN | 22- ويخلص الفريق، فيما يخص الخسائر غير التعاقدية، إلى أن سعر الصرف المناسب هو سعر الصرف التجاري السائد المحدد في نشرة الأمم المتحدة الشهرية للإحصاءات، في تاريخ الخسارة أو، ما لم يثبت خلاف ذلك، في 2 آب/أغسطس 1990. |
Por consiguiente, el Grupo estima que el tipo de cambio apropiado que debe utilizarse para la conversión de rials iraníes a dólares de los EE.UU. para las pérdidas de NITC sufridas en rials iraníes es el promedio entre el tipo variable y el tipo de mercado no bancario. | UN | وعليه، يرى الفريق أن السعر المناسب للريال الإيراني الذي ينبغي استعماله في تحويل الريالات الإيرانية إلى دولارات الولايات المتحدة فيما يخص الخسائر التي تكبدتها الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات (NITC) هو متوسط السعرين العائم والسوقي الحر غير المصرفي. |