"el torrente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجرى
        
    • بمجرى
        
    Entran en el torrente sanguíneo a través de poros en pequeños capilares en la médula. TED تدخل هذه الخلايا الجديدة مجرى الدَّم عبر ثقوب في الشعيرات الدموية في النخاع.
    El veneno sólo es mortal si se inyecta en el torrente sanguíneo. Open Subtitles ولأن ســمّ الأفاعى يقتل فقط عندما يدخل إلى مجرى الدم
    directamente en el torrente sanguíneo y va a destruir las células cancerosas. Open Subtitles مباشرةً عبر مجرى الدم، و هذا سيقضي على خلايا السرطان.
    Así que, uno de los blancos del asesino tomaba medicación falsa mientras los otros dos tenían uranio en el torrente sanguíneo. Open Subtitles أحد الضحايا التي كان يلاحقها القاتل كانت تتناول الأقراص المزيفة بينما الإثنان الآخرين كان اليورانيـوم في مجرى دمائهم
    No, es posible que un perdigón que había sido encapsulado en tejido fibroso se rompió, y ahora está descargando plomo en el torrente sanguíneo. Open Subtitles لا، لذلك فمن المحتمل أن تكون الكرات التي كانت مغلفة في الانسجة قد كسرت والان تسّرب الرصاص داخل مجرى دمك
    Requería que un vector, como un insecto, rompiera la piel y liberara los compuestos biológicamente activos en el torrente sanguíneo. UN فقد كان يتطلب ناقلاً، كحشرة مثلاً، لوخز الجلد وتوصيل مركبات نشيطة بيولوجيا إلى مجرى الدم.
    En los animales, el fentión se absorbe rápidamente hacia el torrente sanguíneo a través del tracto digestivo, los pulmones y la piel y luego se degrada. UN أما في الحيوانات فإن الفينثيون يمتص بسرعة إلى داخل مجرى الدم عبر القناة الهضمية والرئتين والجلد، ومن ثم يتحلل.
    Y estas células madre luego fluyen por el torrente sanguíneo y se depositan en los órganos dañados para liberar factores de crecimiento para reparar los tejidos dañados. TED و هذه الخلايا الجذعية تسبح في مجرى الدم. ثم تستقر في الأعضاء التالفة. لإطلاق عوامل النمو لإصلاح النسيج التالف.
    Una vez que la atracción se confirma, el torrente sanguíneo se llena de norepinefrina, que se encarga de activar la reacción de lucha o huida. TED بمجرد تأكيد الانجذاب، فإن مجرى دمك يُغرق بالنورإبينفرين، مفعلا نظام بالكر والفر.
    Estar sentado reduce el flujo sanguíneo y la cantidad de oxígeno que entra en el torrente sanguíneo a los pulmones. TED بقاؤك ثابتًا يقلل من تدفق الدم وكمية الأوكسجين التي تدخل مجرى الدم من خلال الرئتين
    Estos pasos básicos son iguales cualquier medicamento que tomes por vía oral, pero la velocidad del proceso y la cantidad de medicamento que lo hace en el torrente sanguíneo varía según el fármaco, persona, y cómo entra en el cuerpo. TED هذه الخطوات الأساسية هي نفسها لأي دواء يتم تناوله عن طريق الفم، إلا أن سرعة هذه العملية ومقدار الدواء الذي ينفذ إلى مجرى الدم لديك يختلف بناءً على الدواء، والشخص، وكيفية دخوله إلى جسمك.
    Usando ingeniería molecular podemos diseñar una súper-arma que puede viajar por el torrente sanguíneo. TED إستخدام الهندسة الجزيئية، يُمكننا فعلاً تصميم سلاح قوي يمكنه السير خلال مجرى نظام الدورة الدموية.
    Imaginen una microburbuja llena de una mezcla de medicamentos y agentes magnéticos que se inyectan en el torrente sanguíneo. TED تخيل فقاعة ميكروسكوبية معبأة بمزيج من الدواء وجسيمات مغناطيسية وحُقِنت في مجرى الدم.
    Y si ambas se combinan, la concentración del fármaco será mayor y permanecerá más tiempo en el torrente sanguíneo, con el potencial de causar insuficiencia renal. TED لذا فإن الجمع بين الاثنين يعني أن تركيز أكبرللدواء يبقيه في مجرى الدم لمدة أطول، مما قد يؤدي إلى فشل كلوي.
    Estos se inyectan en el torrente sanguíneo y los llevan a las células de todo el cuerpo. TED يتمّ حقنها في مجرى الدَّم، والذي يقوم بايصالهم إلى الخلايا في كل أنحاء الجسم.
    Cruzará una fina membrana hacia el torrente sanguíneo por difusión. TED ثم يعبر الهواء إلى غشاء رقيق حتى يمر إلى مجرى الدم عن طريق الانتشار.
    Creo que tienes bacterias en el torrente sanguíneo infectándote el corazón. Open Subtitles اعتقد بأن بكتيريا في مجرى الدم ادت الى اصابة قلبك
    Al entrar en el torrente sanguíneo toma el control suprimiendo el sistema inmunológico. Open Subtitles عند دخوله مجرى الدم يتولى السيطرة ويسيطر على الجهاز المناعي
    Phineas había muerto por el tuétano de su hueso que fluyó por el torrente sanguíneo hasta su corazón. Open Subtitles فينيوس قد مات وتوقف مجرى دمه عن الوصول إلى قلبه
    Inyectamos un radioisótopo en el torrente sanguíneo y analizamos si hay alguna inflamación en el cuerpo. Open Subtitles نحقن مجرى الدم بنظير مشع و نرى إن كان هناك إلتهاب بأي مكان بجسده
    Con la salvedad que a veces no aguantan. Salen nadando por el torrente sanguíneo. Open Subtitles عدا أنها أحياناً لا تنتظر بل تسبح بمجرى الدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus