"el tráfico ilícito de drogas y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • بمسائل الاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • غير المشروعة واﻻتجار
        
    • تجارة المخدرات غير المشروعة
        
    • المخدرات غير المشروعة والاتجار
        
    • ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    Adición Medidas adoptadas por la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio UN اجراء اتخذته اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    C. Comisión de Estupefacientes - Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente UN جيم - لجنة المخدرات - اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    Comisión de Estupefacientes - Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, 31º período de sesiones UN لجنة المخدرات - اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    26. Alienta a las reuniones de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas y de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio de la Comisión de Estupefacientes a que sigan contribuyendo a reforzar la cooperación regional e internacional; UN " 26 - تشجع اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بمسائل الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط والتابعة للجنة المخدرات، على أن تواصل المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي؛
    El Presidente de Azerbaiyán también formuló una importante declaración ante el 32º período de sesiones de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio. UN وأدلى رئيس أذربيحان أيضا ببيان رئيسي في الدورة الثانية والثلاثين للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل المتصلة به في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط.
    Medidas adoptadas por la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio UN اضافـة الاجراءات التي اتخذتها اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط
    La Aduana del Brasil emplea la gestión del riesgo basada en la información para detectar todos los tipos de fraude, como el relacionado con el Tráfico Ilícito de Drogas y armas. UN تستخدم الجمارك البرازيلية إدارة المخاطر استنادا إلى المعلومات الاستخباراتية لتحديد كل ضروب الاحتيال، كالمتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة.
    La Aduana del Brasil emplea la gestión del riesgo basada en la información para detectar todos los tipos de fraude, como el relacionado con el Tráfico Ilícito de Drogas y armas. UN تستعين الجمارك البرازيلية بإدارة المخاطر استنادا إلى معلومات الاستخبارات لتحديد جميع أنواع الغش مثل ذلك المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والأسلحة.
    A. 40º período de sesiones de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio UN الدورة الأربعون للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط ألف-
    Nosotros, los representantes de los Estados miembros de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, UN نحن، ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط،
    Nosotros, los representantes de los Estados miembros de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, UN نحن، ممثّلي الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط،
    Nosotros, los representantes de los Estados miembros de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, UN نحن، ممثّلي الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط،
    Nosotros, los representantes de los Estados miembros de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio, UN نحن، ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل المتصلة به في الشرقين الأدنى والأوسط،
    La combinación peligrosa de actividad criminal que supone el Tráfico Ilícito de Drogas y armas ha tenido efectos devastadores en nuestras pequeñas sociedades abiertas y vulnerables, socavando la seguridad y estabilidad de nuestros Estados y la seguridad de nuestras poblaciones. UN إن التهديد الذي يشكﱢله الاتجار غير القانوني باﻷسلحة الصغيرة مقلق جدا بالنسبة الى دول البحر الكاريبي وإن الجمع الخطير بين النشاط اﻹجرامي المتعلق بالاتجار غير المشروع بالمخدرات وباﻷسلحة يخلﱢف آثـارا ضـارة على مجتمعاتنـا الصغيـرة والضعيفـة والمنفتحة، ويزعزع اﻷمن والاستقرار في دولنا وسلامة شعوبنا.
    3. En su 35º período de sesiones, la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio recomendó a la Comisión de Estupefacientes la aprobación del siguiente proyecto de resolución: UN 3- أوصت اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط، في دورتها الخامسة والثلاثين، لجنة المخدرات باعتماد مشروع القرار التالي:
    A. 39º período de sesiones de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio UN الدورة التاسعة والثلاثون للجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط ألف-
    35. Alienta a las reuniones de los Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas y de la Subcomisión sobre el Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio de la Comisión de Estupefacientes a que sigan contribuyendo a reforzar la cooperación regional e internacional; UN 35 - تشجع اجتماعات رؤساء الوكالات الوطنية لإنفاذ قوانين المخدرات واللجنة الفرعية المعنية بمسائل الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرق الأدنى والشرق الأوسط والتابعة للجنة المخدرات، على أن تواصل المساهمة في تعزيز التعاون الإقليمي والدولي؛
    Es preciso asimismo prestar una mayor atención a la erradicación de la pobreza, el VIH/SIDA y la delincuencia, entre otras cosas, el Tráfico Ilícito de Drogas y la utilización de estupefacientes que obstaculizan el desarrollo sostenible en el Caribe. UN وينبغي كذلك مواصلة الاهتمام بالقضاء على الفقر والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والقضاء على الجريمة بما في ذلك تجارة المخدرات غير المشروعة واستخدام العقاقير التي تؤثر سلبا على التنمية المستدامة على منطقة البحر الكاريبي.
    La rehabilitación y la reintegración social de los culpables de delitos contra las leyes sobre drogas y los delincuentes que usan drogas es un instrumento fundamental en la prevención del uso indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas y la lucha al respecto. UN ٢٣ - يُمثل تأهيل مجرمي المخدرات والمجرمين الذين يسيئون استعمال المخدرات وإعادة إدماجهم في المجتمع أداة جوهرية لمنع إساءة استعمال المخدرات غير المشروعة والاتجار بها، ولمكافحة هذين اﻷمرين.
    Se recomendó, entre otras cosas, que los Estados fortalezcan la cooperación internacional entre las autoridades judiciales y las encargadas de imponer el cumplimiento de la ley en todos los órdenes con el fin de prevenir el Tráfico Ilícito de Drogas y de combatirlo. UN وأوصي في جملة أمور بأن تعزز الدول التعاون التقني فيما بين السلطات القضائية وسلطات إنفاذ القوانين على جميع المستويات بغية منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus