La CEDHU señala que probablemente el informe se encuentra archivado con el expediente del caso Villacrés en el Tribunal Supremo del Ecuador. | UN | وتؤكد اللجنة المسكونية أن التقرير ربما يكون قد وضع في ملف قضية فيلياكريس المعروضة على المحكمة العليا في إكوادور. |
En cuanto al procedimiento seguido por el Tribunal Supremo del Territorio del Norte, el autor afirma que el juez no fue imparcial. | UN | أما فيما يتعلق بالإجراءات في المحكمة العليا في المنطقة الشمالية، فإن صاحب البلاغ يزعم أن القاضي لم يلتزم النزاهة. |
La normativa aplicable se basa en sentencias judiciales anteriores, jurisprudencia que ha sido confirmada por el Tribunal Supremo del Canadá. | UN | ويقوم القانون ذو الصلة على أساس أحكام قضائية وتؤيد المحكمة العليا في كندا قانون القضايا المماثلة السابقة. |
Por último, no se ha discutido el hecho de que la causa que el propio Estado parte considera pertinente a la situación del autor lleva más de 12 años pendiente ante el Tribunal Supremo del Camerún. | UN | وأخيرا، مما لا شك فيه أن الدعوى التي تعتبرها الدولة الطرف متصلة بحالة صاحب البلاغ قد ظلت قيد النظر أمام المحكمة العليا في الكاميرون مدة تزيد على اثني عشر عاما. |
El Tribunal de Apelación de Ontario dictaminó que lo esencial del caso Adler era que se trataba de volver a examinar una cuestión sobre la que el Tribunal Supremo del Canadá había fallado ya en el caso del proyecto de ley 30. | UN | وقررت محكمة الاستئناف في أونتاريو أن جوهر قضية أدلير هو محاولة للنظر من جديد في المسألة التي سبق للمحكمة العليا في كندا أن بتت فيها في قضية القانون رقم 30. |
Una vez concedida la autorización, si la decisión del Tribunal era negativa, se podía solicitar autorización para apelar ante el Tribunal Supremo del Canadá. | UN | وإذا ما أعطي اﻹذن وأعطت المحكمة قرارا سلبيا فإن في اﻹمكان التماس اﻹذن بالطعن في هذا القرار أمام المحكمة العليا في كندا. |
La decisión ha sido apelada ante el Tribunal Supremo del Canadá. | UN | والقرار قيد الاستئناف إلى المحكمة العليا في كندا. |
El 18 de mayo de 1994, el Gobierno canadiense anunció que apelaría esa decisión ante el Tribunal Supremo del Canadá. | UN | وفي ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤، أعلنت الحكومة الكندية أنها ستطعن في القرار المذكور أمام المحكمة العليا في كندا. |
el Tribunal Supremo del Canadá sostuvo recientemente esas enmiendas por considerarlas constitucionales. | UN | وقد أيَّدت المحكمة العليا في كندا مؤخرا التعديلات الأخيرة بوصفها دستورية. |
el Tribunal Supremo del Canadá ha dictado algunos fallos importantes, que han afectado a la interpretación de la igualdad sustantiva en relación con la formulación de una política pública. | UN | وقد صدرت عن المحكمة العليا في كندا قرارات هامة أثرت في تفسير مفهوم المساواة الموضوعية في رسم السياسة العامة. |
Podrá recurrirse contra el fallo del Tribunal Federal de Apelación ante el Tribunal Supremo del Canadá. | UN | ويجوز الطعن ثانية في قرار محكمة الاستئناف أمام المحكمة العليا في كندا. |
La decisión del Tribunal de Apelaciones Federal puede llevarse ante el Tribunal Supremo del Canadá. | UN | ويجوز الطعن في قرار محكمة الاستئناف الاتحادية أمام المحكمة العليا في كندا. |
el Tribunal Supremo del Canadá autorizó que se interpusiera recurso. | UN | وقد أذنت المحكمة العليا في كندا لأصحاب الدعوى باستئناف القرار. |
el Tribunal Supremo del Canadá rechazó la solicitud de autorización para apelar. | UN | وقد رفضت المحكمة العليا في كندا الإذن باستئناف القرار. |
el Tribunal Supremo del Canadá declaró que el Gobierno debía prestar los servicios autorizados por la ley de manera no discriminatoria. | UN | وقد أعلنت المحكمة العليا في كندا أنه يجب على الحكومة أن توفر الخدمات التي ينص عليها القانون دونما تمييز. |
el Tribunal Supremo del Canadá autorizó en parte la apelación de Monsanto. | UN | وقد قبلت المحكمة العليا في كندا الطعن المقدم من شركة مونسانتو إلى حد ما. |
el Tribunal Supremo del Canadá denegó la solicitud de autorización para apelar. | UN | رفضت المحكمة العليا في كندا طلب إذن بالاستئناف. |
el Tribunal Supremo del Canadá denegó la solicitud de autorización para apelar. | UN | رفضت المحكمة العليا في كندا طلب إذن بالاستئناف. |
el Tribunal Supremo del Canadá denegó la solicitud de autorización para apelar. | UN | رفضت المحكمة العليا في كندا طلب إذن بالاستئناف. |
El Tribunal de Apelación de Ontario dictaminó que lo esencial del caso Adler era que se trataba de volver a examinar una cuestión sobre la que el Tribunal Supremo del Canadá había fallado ya en el caso del proyecto de ley 30. | UN | وقررت محكمة الاستئناف في أونتاريو أن جوهر قضية أدلير هو محاولة للنظر من جديد في المسألة التي سبق للمحكمة العليا في كندا أن بتت فيها في قضية القانون رقم 30. |
En ese contexto, se están tomando medidas para lograr la integración económica en el plano subregional y asegurar que los países miembros estén en condiciones de integrarse en el Mercado y la Economía Únicos de la Comunidad del Caribe. Los Estados miembros han establecido el Tribunal Supremo del Caribe Oriental, el Banco Central del Caribe Oriental, el Organismo de Telecomunicaciones del Caribe Oriental y la Dirección de Aviación Civil. | UN | وفي هذا السياق، تم اتخاذ إجراءات لتحقيق التكامل الاقتصادي الإقليمي بالكامل وضمان تكامل اقتصاد الدول الأعضاء المشتركة في المجتمع الكاريبي، وقامت الدول الأعضاء بإنشاء المحكمة العليا لدول الكاريبي الشرقية والبنك المركزي لدول الكاريبي الشرقية وهيئة الاتصالات لدول الكاريبي الشرقية ودليل للطيران المدني. |
La justicia es administrada por el Tribunal Supremo del Caribe Oriental, con sede en Santa Lucía, que consta de dos divisiones: el Alto Tribunal de Justicia y el Tribunal de Apelación. | UN | وتقـوم المحكمة العليا لمنطقة شرق البحر الكاريبي بتطبيق العدالة ومقرها سانت لوسيا. وهـي تتألف من قسمين: محكمة العدل العليا ومحكمة الاستئناف. |
el Tribunal Supremo del Pueblo es responsable ante la Asamblea Nacional del Pueblo, a quien informa de sus actividades. | UN | والمحكمة الشعبية العليا مسؤولة أمام اللجنة الشعبية الوطنية التي تحاسبها على نشاطها. |