Construiré la ciudad por amor a Sethi, no por el trono de Egipto. | Open Subtitles | سأبني مدينة لمحبتي في سيثي و ليس لرغبتي في عرش مصر |
Verán, hace 200 años... mi familia debió heredar el trono de Inglaterra... pero los dejaron a un lado. | Open Subtitles | انظر منذو 200 عام انقضت كان على عائلتي ان ترث عرش انجلترا الكنهم القوة جانباً |
Pronto cruzarás el Mar Angosto y recuperarás el trono de tu padre. | Open Subtitles | قريباً ستخرج من مملكة عبر البحر الضيق وستسترد عرش والدك |
Te acuso de envenenar la unica barrera entre el trono de Napoles y tu. | Open Subtitles | أنا اتهمك من التسمم الحاجز الوحيد الذي يكمن بينك وبين عرش نابولي. |
Este es el trono de su padre, al que traicionaste y mataste. | Open Subtitles | أنا أجلس على عرش أبيها الأب الذي خنته أنت وقتلته |
También deseo expresar nuestras cordiales felicitaciones a Su Majestad Norodom Sihanouk al ser reinstaurado en el trono de Camboya. | UN | وأود كذلك أن أتوجه بالتهنئة الحارة لجلالة الملك نورودوم سيهانوك على عودته الى عرش كمبوديا. |
Y Carlos II, el hijo, finalmente fue reinstalado en el trono de Inglaterra. | TED | و تشارلز الثاني, الابن، أعيد تنصيبه على عرش انجلترا أخيرا. |
Años atrás, el tío de Jasón, Pelias, había robado el trono de Tesalia al abuelo de Jasón. | TED | قبل ذلك بسنين، كان بيلياسُ، عمُ جاسون، قد اغتصب بفجاجة عرش ثيساليا من جَد جاسون. |
Mis ancestros se sentaban en el trono de un gran país cuando los tuyos aún se arrastraban por el suelo, alimentándose de insectos. | Open Subtitles | لقد اعتلى أجدادى عرش بلد عظيم بينما كان أجدادك يزحفون على أيديهم و ركبتيهم ليأكلوا الحشرات و الديدان |
Te daré lo que desees... aunque sea el trono de tu madre. | Open Subtitles | مهما كان الذي تريديه سوف أعطيه لكِ حتى إذا كان عرش أمك |
Tu diablillo está entre mí y el trono de Cornwall. | Open Subtitles | الولد هو الذى يقف عقبه بينى و بين عرش كورنيلس |
Tengo a su sobrina y la cambiaré por el trono de Kapatec-Anahuac. | Open Subtitles | إبنة أخيك هنا وسوف أقايضها مُقابل عرش "كاباتيك - آناهواك" |
No puedes pensar que este Montaraz alguna vez se sentará en el trono de Gondor. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تظن أن هذا الحارس سيهجم على عرش غوندور |
Bueno, son políticos, por supuesto porque Claudio usurpó el trono de su padre. | Open Subtitles | حسناً, اللجوء السياسة بالطبع لأن كلوديوس إغتصبَ عرش أبيه |
Ayûdame a tomar el trono de Judea, hacer de mis enemigos, los tuyos, y te ofreceré un regalo importante. | Open Subtitles | , "ساعدنى فى الحصول على عرش "يهودية إجعل أعدائى أعدائك , وأقدم لك . هدية رائعة |
"Yo Marco Antonio, cónsul de Roma garantizo que nuestros ejércitos continuarán protegiendo y preservando el trono de Cleopatra Hija de Ptolomeo, reina de Egipto señora de la juncia y la abeja, etcétera, etcétera". | Open Subtitles | انا مارك انطوني, مستشار روما اضمن ان جيوشنا ستستمر في حفظ و صون عرش كليوبترا |
Personalmente, hubiera deseado ver un hombre más poderoso en el trono de Inglaterra. | Open Subtitles | ..شخصيا , كنت اتمنى ان ارى اكبر ,وأقوى رجل على عرش انكلترا |
Mi padre me impidió conocerla por miedo a que conspiráramos para matarlo y tomara el trono de Tandur. | Open Subtitles | لم يسمح لي أبي بمقابلتها خشية أن نتآمر سوية على قتله و الاستيلاء على عرش تندور |
Tonterías, está en el cielo, de rodillas ante el trono de Dios. | Open Subtitles | والآن هي تُحرق في نار أبدية هراء، هي في الجنة تركع أمام عرش الإله |
Sé que estás en contra de mi renuncia a reclamar el trono de Inglaterra. | Open Subtitles | أعرف بأنك ضد التخلي عن حقي في العرش الأنجليزي. |
Longshanks es el Rey más despiadado que haya ocupado el trono de Inglaterra. | Open Subtitles | إن إدوارد لونقشانكس هو أقسى ملك جلس على العرش في انجلترا على الإطلاق |