"el uso eficiente de la energía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كفاءة استخدام الطاقة
        
    • كفاءة الطاقة
        
    • الكفاءة في استخدام الطاقة
        
    • لكفاءة استخدام الطاقة
        
    • وكفاءة الطاقة
        
    • بكفاءة الطاقة
        
    • الكفاءة في استهلاك الطاقة
        
    • وكفاءة استخدام الطاقة
        
    • الكفاءة في استعمال الطاقة
        
    La ONUDI propiamente dicha será el organismo coordinador del grupo temático sobre el uso eficiente de la energía. UN وستعمل اليونيدو نفسها باعتبارها الوكالة القيادية فيما يتعلق بمجموعة كفاءة استخدام الطاقة.
    el uso eficiente de la energía en el ámbito industrial pasará a ser un componente clave de los programas de la ONUDI en los próximos años. UN وستصبح كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة جزءا رئيسيا من برامج اليونيدو في الأعوام القادمة.
    El Gobierno del Japón ha brindado asistencia para el establecimiento del Centro para el uso eficiente de la energía en Bulgaria y el Centro de Tecnología de Conservación de la Energía de Polonia. UN وساعدت حكومة اليابان على إنشاء مركز كفاءة الطاقة في بلغاريا ومركز تكنولوجيا حفظ الطاقة في بولندا.
    Asimismo, el mantenimiento adecuado de los equipos es importante para que el uso eficiente de la energía no se interrumpa. UN ولصيانة المعدات وتوفير الخدمات المتعلقة بها أهمية في الحفاظ على كفاءة الطاقة.
    Sólo un país informó de logros en el uso eficiente de la energía y en la reducción de emisiones de carbón. UN وأبلغ بلد واحد فقط عن إحراز إنجازات في الكفاءة في استخدام الطاقة وانخفاض الغازات المنبعثة من احتراق الفحم.
    Fondo Fiduciario de la CEPE para el uso eficiente de la energía para el año 2000 UN الصندوق الاستئماني لمشروع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لكفاءة استخدام الطاقة بحلول عام ٢٠٠٠
    Un representante expresó su preocupación por la reducción de la asistencia del PNUD en las esferas del medio ambiente, el uso eficiente de la energía y el desarrollo social como resultado de las reducciones en las asignaciones de las CIP. UN وأعرب أحد الممثلين عن قلقه لاجتزاء المساعدات التي يقدمها البرنامج اﻹنمائي في مجالات البيئة وكفاءة الطاقة والتنمية الاجتماعية، نتيجة للتخفيضات التي طرأت على مخصصات أرقام التخطيط اﻹرشادية.
    También deberían aplicarse medidas para mejorar el uso eficiente de la energía en todos los sectores de la economía, especialmente en la industria. UN 32 - وينبغي أيضا تنفيذ تدابير ترمي إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة في جميع قطاعات الاقتصاد، بما في ذلك الصناعة.
    Fondo Fiduciario de la CEPE para el uso eficiente de la energía para el año 2000 UN الصندوق الاستئماني لمشروع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن كفاءة استخدام الطاقة لعام 2000
    Fondo Fiduciario para el proyecto de la CEPE sobre el uso eficiente de la energía para el año 2000 UN الصندوق الاستئماني لمشروع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن كفاءة استخدام الطاقة لعام 2000
    Los programas experimentales sobre el uso eficiente de la energía y la energía renovable podrían proporcionar elementos para una solución. UN واستطاعت البرامج الرائدة في مجال كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة توفير عناصر لإيجاد حل.
    La mitigación del cambio climático mundial depende en especial de que se difunda en todos los países el uso eficiente de la energía y el empleo de tecnología basadas en fuentes de energía renovables. UN وعلى وجه الخصوص، يعتمد التخفيف من تغير المناخ العالمي على انتشار استخدام تكنولوجيات لتحقيق كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة في جميع البلدان وعلى نطاق واسع.
    Esos proyectos se centran en el uso eficiente de la energía y en la energía renovable, y permiten prestar asistencia a los países en el fomento de la capacidad para la adopción de políticas y medidas de mitigación de los gases de efecto invernadero. UN وتركز هذه المشاريع على كفاءة الطاقة والطاقة المتجددة، وتساعد البلدان في بناء القدرات في مجال السياسات والتدابير الخاصة بالحد من غازات الدفيئة.
    el uso eficiente de la energía aporta numerosos beneficios a la sociedad. UN وتعود الكفاءة في استخدام الطاقة بالكثير من النفع على المجتمع.
    - redes de centros de asesoramiento e información sobre el uso eficiente de la energía## UN ◂ اقامة شبكات لمراكز اسداء المشورة واﻹعلام بشأن الكفاءة في استخدام الطاقة ¶¶
    La mayoría de las industrias están registrando mejoras en el uso eficiente de la energía anual de aproximadamente un 12%. UN ويقوم معظم الصناعات بتحقيق تحسينات سنوية في مجال الكفاءة في استخدام الطاقة تبلغ نسبتها نحو 12 في المائة.
    Fondo Fiduciario de la CEPE para el uso eficiente de la energía para el año 2000 UN الصندوق الاستئماني لمشروع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لكفاءة استخدام الطاقة بحلول عام ٢٠٠٠
    Fondo Fiduciario de la CEPE para el uso eficiente de la energía para el año 2000 UN الصندوق الاستئماني لمشروع اللجنة الاقتصادية لأوروبا لكفاءة استخدام الطاقة عام 2000
    Un representante expresó su preocupación por la reducción de la asistencia del PNUD en las esferas del medio ambiente, el uso eficiente de la energía y el desarrollo social como resultado de las reducciones en las asignaciones de las CIP. UN وأعرب أحد الممثلين عن قلقه لاجتزاء المساعدات التي يقدمها البرنامج اﻹنمائي في مجالات البيئة وكفاءة الطاقة والتنمية الاجتماعية، نتيجة للتخفيضات التي طرأت على مخصصات أرقام التخطيط اﻹرشادية.
    Sin embargo, es necesario superar las barreras institucionales y relacionadas con el mercado y facilitar tecnologías para mejorar el uso eficiente de la energía para promover la adopción y aplicación de medidas orientadas a lograr una mayor eficiencia energética. UN بيد أنه يتعين التغلب على الحواجز المؤسسية المتصلة بالسوق، وإتاحة تكنولوجيات كفاءة الطاقة المحسنة، بغية التشجيع على اعتماد التدابير المتعلقة بكفاءة الطاقة وتطبيقها.
    Los países en desarrollo necesitan un crecimiento vigoroso y ese crecimiento puede dirigirse cada vez más hacia inversiones que contribuyan a reducir las emisiones de dióxido de carbono y el uso eficiente de la energía. UN 38 - وتحتاج البلدان النامية إلى نمو قوي، ويمكن توجيه هذا النمو بشكل متزايد نحو الاستثمار الموفر للكربون ونحو الكفاءة في استهلاك الطاقة.
    Los incentivos de los gobiernos y los mercados para la adopción de tecnologías no contaminantes y el uso eficiente de la energía y otros recursos naturales facilitarían esa transferencia. UN وستؤدي الحوافز الحكومية وحوافز السوق بهدف اعتماد التكنولوجيا النظيفة وكفاءة استخدام الطاقة والموارد الطبيعية الأخرى إلى تيسير هذا النقل.
    El orador insta a la comunidad internacional a que aplique un criterio inclusivo y no selectivo en las políticas energéticas y las necesidades de desarrollo, promoviendo el uso eficiente de la energía mediante la tecnología y prestando apoyo a las investigaciones sobre energía fósil poco contaminante, al mismo tiempo que se trata de reducir eficazmente las emisiones de gases de efecto invernadero. UN وتدعو المجتمع الدولي إلى الأخذ بنهج شمولي غير انتقائي في سياسات الطاقة وإزاء الاحتياجات الإنمائية، وإلى تعزيز الكفاءة في استعمال الطاقة بواسطة التكنولوجيا ودعم البحث في مجال الطاقة الأحفورية والسعي في الوقت نفسه إلى تخفيض غازات الدفيئة بصورة فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus