Por ejemplo, el valor del dólar de los Estados Unidos ha aumentado casi un 12% en relación con el franco suizo. | UN | فعلى سبيل المثال، زادت قيمة دولار الولايات المتحدة بنسبة ١٢ في المائة تقريبا في مواجهة الفرنك السويسري. |
Esto representa una disminución de aproximadamente el 30% en el valor del dólar de los Estados Unidos en relación con el euro. | UN | ويمثل ذلك انخفاضا نسبته حوالي 30 في المائة، من قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو. |
Esto representa una disminución del 19% en el valor del dólar de los Estados Unidos en relación con el euro. | UN | ويمثل ذلك انخفاضا نسبته حوالي 30 في المائة، من قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو. |
el valor del dólar de Estados Unidos respecto del euro ha fluctuado en una banda más estrecha desde 2008, pero la volatilidad sigue siendo elevada. | UN | وكانت قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو تتذبذب ضمن نطاق ضيق منذ عام 2008، ولكن التقلب لا يزال مرتفعا. |
:: Parámetros de los gastos: apreciación en el valor del dólar de los Estados Unidos | UN | :: بارامترات التكاليف: ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة |
Durante ese año, el valor del dólar de los Estados Unidos aumentó en comparación con las monedas europeas, lo que redujo el total de ingresos de recursos ordinarios en 35 millones de dólares en comparación con el plan. | UN | وخلال عام 2000، ارتفعت قيمة دولار الولايات المتحدة بالمقارنة مع العملات الأوربية، مما أدي إلى تخفيض مجموع إيرادات الموارد العادية بمقدار 35 مليون دولار بالمقارنة مع الخطة. |
el valor del dólar de los Estados Unidos se ha reducido considerablemente desde el principio de 2003 en relación a una amplia gama de monedas y, de manera vertiginosa frente al euro. | UN | هبطت قيمة دولار الولايات المتحدة الأمريكية بدرجة كبيرة منذ بداية عام 2003 بالمقارنة إلى مجموعة واسعة من العملات الأخرى وهبطت بشكل أكبر في مقابل اليورو. |
Además, la Corte observa que, pese a las repetidas solicitudes formuladas, aún no existe ningún mecanismo para ajustar de manera efectiva los aumentos del coste de la vida y las fluctuaciones en el valor del dólar de los Estados Unidos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلاحظ المحكمة أنه رغم طلباتها المتكررة بشأن هذه النقطة، لم توضع أي آلية للتسوية الفعلية للزيادات في تكاليف المعيشة والتقلبات في قيمة دولار الولايات المتحدة. |
Esta situación inversa ocurría cuando se incrementaba el valor del dólar de los Estados Unidos en el período que mediaba entre la aprobación del presupuesto y la ejecución del programa. | UN | وقد حدثت هذه الحالة المقلوبة بسبب زيادة قيمة دولار الولايات المتحدة أثناء الفترة ما بين اعتماد الميزانية والتنفيذ اللاحق للبرامج. |
d) Efecto neto de las variaciones en el valor del dólar de los EE.UU. en las pensiones y sus ajustes | UN | )د( اﻷثر الصافي للتغييرات في قيمة دولار الولايات المتحدة على المعاشات التقاعدية وتسويتها |
e) Efecto neto de las variaciones en el valor del dólar de los EE.UU. en las escalas de la remuneración pensionable | UN | )ﻫ( اﻷثر الصافي لتغييرات قيمة دولار الولايات المتحدة على جداول اﻷجور الداخل في حساب المعاشات التقاعدية |
c) Efecto neto de los cambios en el valor del dólar de los Estados Unidos y en ajustes de las pensiones | UN | )ج( اﻷثر الصافي للتغييرات في قيمة دولار الولايات المتحدة على المعاشات التقاعدية وتسويتها |
d) Efecto neto de los cambios en el valor del dólar de los Estados Unidos y de la inflación real sobre la remuneración pensionable | UN | )د( اﻷثر الصافي للتغيرات في قيمة دولار الولايات المتحدة وللتضخم على اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي |
Los ajustes en las divisas, en que se registran la ganancias o pérdidas por divisas ocurridas a partir de la fecha en que se hace la promesa de contribución y la fecha, invariablemente posterior, en que se la recibe, reflejan las variaciones en el valor del dólar de los Estados Unidos. | UN | 4 - وتعكس تسويات العملة تحرك قيمة دولار الولايات المتحدة، لأنها تسجل المكسب أو الخسارة في سعر الصرف بين تاريخ التعهد بالمساهمة وتاريخ تلقي المساهمة، وهو تاريخ لاحق في جميع الأحوال. |
Con respecto a la segunda variable, las variaciones en el valor del dólar de los Estados Unidos en relación con otras monedas clave, el análisis indicaba que la tasa de aportación es sensible a estos cambios. | UN | 44 - وفيما يتعلق بالمتغير الثاني، التغيرات في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء العملات الرئيسية الأخرى، أوضح التحليل أن معدل الاشتراكات حساس للتغيرات من ذلك القبيل. |
En el período de que se informa disminuyó el valor del dólar de los Estados Unidos respecto del euro y respecto de la libra chipriota y aumentaron los costos del combustible. | UN | 15 - وتميزت العمليات خلال الفترة بانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة الأمريكية مقابل اليورو والجنيه القبرصي، وكذلك بزيادات في تكاليف الوقود. |
el valor del dólar de los Estados Unidos con respecto de las demás monedas principales ha disminuido casi un 40% desde 2002, alcanzando su nivel mínimo desde el derrumbe del sistema de Bretton Woods. | UN | 40 - وقد تسارع انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة في عام 2008، وانحدرت قيمته في مقابل عملات رئيسية أخرى بما يناهز 40 في المائة منذ عام 2002، لتصل إلى أدنى مستوياتها منذ انهيار نظام بريتون وودز. |
Ya en la década de 1970 comenzaron las crisis financieras que afectaron a algunos organismos especializados porque el valor del dólar de los Estados Unidos disminuyó en forma sustancial en relación con la moneda del país anfitrión. | UN | 4 - ونشأت الأزمات المالية في وقت مبكر يعود إلى أوائل السبعينات وأثرت على بعض الوكالات المتخصصة، حيث انخفضت قيمة دولار الولايات المتحدة بشكل بالغ بالنسبة لعملة البلد المضيف. |
Al tiempo que aumentan las entradas de capital también crece el riesgo de que cualquier cambio imprevisto de las tasas de interés o una apreciación repentina en el valor del dólar de los Estados Unidos provoquen una salida de capitales de los distintos países receptores y clases de activos financieros, desencadenando así una abrupta caída de los precios de los activos y los tipos de cambio. | UN | ومع استمرار تزايد حجم التدفقات الداخلة، يتزايد أيضا خطر حدوث تغير غير متوقع في أسعار الفائدة أو ارتفاع مفاجئ في قيمة دولار الولايات المتحدة قد يحمل رؤوس الأموال على مغادرة مختلف البلدان وفئات الأصول المالية المستهدفة، مما سينجم عنه انخفاضات حادة في قيم الأصول وأسعار الصرف. |
A mediados de abril de 2003, el valor del dólar de los Estados Unidos cayó a 5,8 antiguo dinar iraquí, su valor más bajo desde 1991. | UN | ففي منتصف شهر نيسان/أبريل 2003، انخفض سعر دولار الولايات المتحدة إلى 5.8 دينار عراقي قديم، وهو أدنى سعر يصل إليه منذ عام 1991. |
El aumento de 38,4 millones de dólares, equivalente al 15,4%, se debe a que el valor del dólar de los Estados Unidos siguió disminuyendo durante el año. | UN | وتعزى الزيادة البالغ مقدارها 38.4 مليون دولار، أو ما نسبته 15.4 في المائة، إلى استمرار تدني قيمة الدولار الأمريكي طوال السنة. |