"el valor presente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القيمة الحالية
        
    • والقيمة الحالية
        
    • القيمة الجارية
        
    El aumento de la tasa de descuento en un 1%, manteniéndose constantes todos los demás supuestos, haría que disminuyera el valor presente neto del pasivo en un 3%. UN وستؤدي زيادة معدل الخصم بنسبة 1 في المائة، مع إبقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة، إلى انخفاض صافي القيمة الحالية للالتزامات بنسبة 3 في المائة.
    A continuación se indican los movimientos en el valor presente de los beneficios definidos de conformidad con la evaluación actuarial. UN وفيما يلي بيان بالحركة في القيمة الحالية للاستحقاقات المحددة وفقا للتقييم الاكتواري:
    Compara el valor presente del dinero hoy con el valor presente del dinero en el futuro, tomando en consideración la inflación y los rendimientos. UN وهي أداة تقارن القيمة الحالية للنقود اليوم بالقيمة الحالية للنقود في المستقبل، مع أخذ التضخم والعائدات بعين الاعتبار.
    El aumento de la tasa de descuento en un 0,25%, manteniéndose constantes todas las demás hipótesis, reduciría el valor presente neto del pasivo en menos de un 1%. UN وستؤدي زيادة معدل الخصم بنسبة 25,. في المائة، مع إبقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة، إلى انخفاض صافي القيمة الحالية للالتزامات بنسبة 1 في المائة.
    el valor presente de las prestaciones futuras, deducidas las aportaciones de los jubilados, es el valor descontado de todas las prestaciones que habrán de pagarse en el futuro a todos quienes ya están jubilados y a los empleados en activo que está previsto que se jubilen. UN 000 527 426 دولار 000 969 307 دولار والقيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة هي القيمة المخصومة لجميع الاستحقاقات، بعد طرح اشتراكات المتقاعدين، التي ستدفع مستقبلاً لجميع المتقاعدين الحاليين وللموظفين العاملين المتوقع تقاعدهم.
    La reducción de la tasa de descuento en un 0,25%, manteniéndose constantes todas las demás hipótesis, aumentaría el valor presente neto del pasivo en menos de un 1%. UN وسيؤدي انخفاض معدل الخصم بنسبة 25,. في المائة، مع إبقاء جميع الافتراضات الأخرى ثابتة، إلى انخفاض صافي القيمة الحالية للالتزامات بنسبة 1 في المائة.
    A continuación se indican los movimientos en el valor presente de las prestaciones definidas de conformidad con la evaluación actuarial: UN وفيما يلي بيان الحركة في القيمة الحالية للاستحقاقات المحددة وفقا للتقييم الاكتواري:
    En consecuencia, para los jubilados y los funcionarios en activo con derecho a prestaciones de jubilación, el valor presente de las prestaciones futuras y el pasivo acumulado son equivalentes. UN وبناء على ذلك تكون القيمة الحالية للاستحقاقات المقبلة بالنسبة للمتقاعدين والموظفين العاملين المؤهلين للحصول على استحقاقات التقاعد، متساوية مع قيمة الخصوم المستحقة.
    La cantidad resultante, que es el valor presente de las prestaciones futuras del seguro médico, se consigna como pasivo acumulado en los estados financieros comprobados de las Naciones Unidas. UN ويرد المبلغ الناتج، وهو القيمة الحالية للاستحقاقات المستقبلية للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في البيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة على أنه من الالتزامات المستحقة.
    En las evaluaciones actuariales de 2005 y 2007 se utilizó una tasa de descuento del 5,5% a fin de obtener el valor presente de las prestaciones futuras. UN هذا وقد استُخدم معدل خصم بنسبة 5.5 في المائة في كلا التقييمين الاكتواريين في عامي 2005 و 2007 للحصول على القيمة الحالية للاستحقاقات المستقبلية.
    La tasa de descuento es una tasa de interés utilizada en la práctica financiera corriente para estimar el valor presente de una suma que se ganará o perderá en una fecha futura. UN ومعدل الخصم هو معدل الفائدة، الذي يستخدم عادة في المجال كممارسة مالية لتقدير القيمة الحالية لمبلغ سيتم كسبه أو خسارته في المستقبل.
    76. En términos prácticos, cuanto más alta sea la tasa de descuento, más bajo será el valor presente de las sumas futuras, y viceversa. UN 76 - ومعنى ذلك عمليا أنه كلما ارتفع معدل الخصم، كلما انخفضت القيمة الحالية للمبالغ في المستقبل والعكس بالعكس.
    La tasa de descuento es una tasa de interés utilizada en la práctica financiera corriente para estimar el valor presente de una suma que se ganará o perderá en una fecha futura. UN ومعدل الخصم هو معدل الفائدة، الذي يستخدم عادة في المجال كممارسة مالية لتقدير القيمة الحالية لمبلغ سيتم كسبه أو خسارته في المستقبل.
    76. En términos prácticos, cuanto más alta sea la tasa de descuento, más bajo será el valor presente de las sumas futuras, y viceversa. UN 76- ومعنى ذلك عملياً أنه كلما ارتفع معدل الخصم، كلما انخفضت القيمة الحالية للمبالغ في المستقبل والعكس بالعكس.
    En la práctica, cuanto más alta es la tasa de descuento, más bajo es el valor presente de las sumas futuras, mientras que cuanto más baja es la tasa de descuento, más alto es el valor presente de esas sumas. UN 46 - وكلما ارتفع معدل الخصم، انخفضت القيمة الحالية للمبالغ المقبلة وكلما انخفض المعدل ارتفعت القيمة الحالية.
    En consecuencia, para los jubilados y los funcionarios en servicio activo con derecho a prestaciones de jubilación, el valor presente de las prestaciones futuras y el valor de las obligaciones acumuladas es el mismo. UN وعليه، ففيما يتعلق بالمتقاعدين والموظفين العاملين الذين يحق لهم الحصول على استحقاقات بعد التقاعد، تتساوى القيمة الحالية للاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا مع قيمة الالتزامات المستحقة.
    iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente estimado del pasivo acumulado en concepto de vacaciones anuales al 31 de diciembre de 2011 fue de 8.089.000 dólares. UN ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإجازات السنوية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 089 8 دولار.
    iii) Sobre la base de estas hipótesis, el valor presente estimado de las obligaciones acumuladas en concepto de prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 fue de 16.806.000 dólares. UN ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 806 16 دولار.
    iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 2.083.000 dólares. UN ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن العودة إلى الوطن، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بما قدره 000 083 2 دولار.
    Por consiguiente, se reconoce una obligación para reflejar el valor presente de la obligación en concepto de la prestación definida, ajustada para tomar en consideración las ganancias y las pérdidas actuariales y el costo de servicios pasados no reconocidos. UN وبناء على ذلك، يعترف بخصم من شأنه أن يعكس القيمة الحالية للالتزام المتعلق بالاستحقاقات المحدّدة بعد تعديله وفقا للمكاسب والخسائر الاكتوارية غير المعترف بها وتكاليف الخدمة السابقة غير المعترف بها.
    En el cuadro que figura a continuación se presentan los pagos mínimos de alquiler pagaderos por los arrendamientos financieros, el valor presente de estos pagos y las cargas financieras futuras en 2012: UN 3 - ويعرض الجدول التالي الحد الأدنى من مدفوعات الإيجار المستحقة الدفع بموجب عقود للتأجير التمويلي، والقيمة الحالية للحد الأدنى من مدفوعات الإيجار المستحقة الدفع، ورسوم التمويل المستقبلية لعام 2012.
    v) Además de los supuestos contenidos en el párrafo ii) supra, se estima que el valor presente del pasivo aumentaría un 21% y disminuiría un 16% si la tendencia de los costos médicos aumentara o disminuyera un 1%, respectivamente, manteniéndose sin cambios todas las demás hipótesis. UN ' 5` علاوة على الافتراضات الواردة في الفقرة الفرعية ' 2` أعلاه، تشير التقديرات إلى أن القيمة الجارية للالتزامات ستزيد بنسبة 21 في المائة في حال ارتفاع التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، وأنها ستنخفض بنسبة 16 في المائة في حال انخفاض التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، مع بقاء كافة الافتراضات الأخرى ثابتة على حالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus