el vapor procedente de pozos geotérmicos se emplea para producir energía eléctrica y térmica. | UN | ويُستخدم البخار الصادر من الآبار الحرارية الأرضية لتوليد الطاقة الكهربائية ولأغراض التدفئة. |
Babbage, por supuesto, quería utilizar tecnología de probada eficacia como el vapor y otras. | TED | لكن باباج، بالطبع، أراد استخدام تكنولوجيا موثوقة، أي البخار وما إلى ذلك. |
El aire caliente y el vapor y deja que el agua templada caiga sobre ti | Open Subtitles | تتنفس في الحرارة و البخار و دع الماء الدافىء ينزل فوق كامل جسدك |
He escogido cuidadosamente una tarjeta, dibujado un corazón sobre el vapor del botiquín, | Open Subtitles | وضعت بطاقة , من فئة القلوب في بخار في خزنة طبية |
28. Los satélites meteorológicos en órbita polar proporcionan datos sobre la temperatura y el vapor de agua de la atmósfera. | UN | 28- وتوفر سواتل الأرصاد الجوية في المدار القطبي بيانات عن درجة الحرارة وبخار الماء في الغلاف الجوي. |
Estos conjuntos de colectores están fabricados o revestidos de materiales resistentes al calor y a la corrosión por el vapor de uranio metálico, como grafito revestido de itria o tántalo. | UN | ومجموعات المجمعات هذه مصنوعة من مواد مقاومة للحرارة والتأكل ببخار فلز اليورانيوم، مثل الغرافيت المطلي بأكسيد الايتريوم أو التنتالوم، أو محمية بطبقة من هذه المواد. |
Empañamos las ventanas permanentemente con vapor Cada hora venia un diseñador diferente y escribía las lecciones que han aprendido en el vapor de la ventana | TED | قمنا بتغبيش النوافذ بالبخار, وفي كل ساعة كان يدخل مصمم مختلف ويكتب تلك الامور التي تعلمها على نوافذ البخار. |
Me encanta la sauna con el calor seco y el vapor... húmedo. | Open Subtitles | أحب حمام البخار تلك الحرارة الجافة و البخار .. الرطوبئ |
el vapor caliente llena los enormes invernaderos de un terreno en expansión. | Open Subtitles | البخار الدافيء يملأ البيوت الزجاجية الضخمة و هذا الموقع الواسع |
La genialidad de Trevithick fue construir motores de vapor de alta presión, donde el vapor movía el pistón. | Open Subtitles | فكرة تريڤيثيك العبقرية كانت بناء محرك بخاري عالي الضغط يقوم فيه البخار ذاته بتحريك المكبس |
El líquido se subenfría y el vapor se enfría a una temperatura intermedia. | UN | ويتم في حرارة متوسطة بلوغ التبريد الفرعي للسائل وتبريد البخار. |
En general, una corriente gaseosa, por ejemplo, el aire, aplica el calor por convección y arrastra el vapor en la forma de humedad. | UN | وبوجه عام، يُستخدم التيّار الغازي، مثل الهواء، والحرارة بالحمل الحراري، ويحمل البخار بعيداً باعتباره رطوبة. |
el vapor ocupa unas 1000 veces más volumen que el agua líquida. Por ello, el edificio de contención es mucho más grande que el reactor. | TED | يأخذ البخار حيزاً أكبر من الماء السائل ب1000 مرة لذا تصبح بناية الاحتواء النووي كبيرةً جداً مقارنة بحجم المفاعل. |
agregó un condensador para enfriar el vapor fuera del cilindro, hizo el motor de doble efecto, con lo cual tenía el doble de poder. Esas eran grandes innovaciones. | TED | أضاف مكثفا لتبريد البخار خارج الاسطوانة جعل المحرك يعمل بالاتجاهين فأصبح ينتج ضعف الطاقة كانت هذه تطويرات عظيمة |
Cuando hay líos, el "vapor" se evapora rápido. | Open Subtitles | عندما يكون الجو حامياً يتبخّر البخار بسرعة |
No es imposible que el vapor que dice que estaba inhalando, actuara como detonante para el ataque de asma. | Open Subtitles | ليس مستحيلاً أن بخار الماء الذي أخبرتني عنه أنه استنشقه كان بمثابة السبب في هذه النوبة |
que el vapor no escape si hay fuga, la presion se debilita. | Open Subtitles | لا بخار يهرب منها إذا تسرب، سوف يكون الضغط ضعيف. |
A medida que la temperatura del fuego aumenta, el dióxido de carbono y el vapor de agua, creados por combustión, se expanden. | TED | أثناء ازدياد درجة حرارة النار، فإن ثاني أكسيد الكربون وبخار الماء المتولد من الاحتراق يتوسع. |
Solíamos pensar que la vida se originó en la Tierra misma, que los gases volcánicos y el vapor de agua... formaron los océanos y una atmósfera. | Open Subtitles | اعتدنا التفكير أن الحياة قد نشأت على الأرض وأن الغازات البركانية وبخار الماء قاما بتكوين المحيطات والغلاف الجوي |
Estos conjuntos de colectores están fabricados o revestidos de materiales resistentes al calor y a la corrosión por el vapor de uranio metálico, como grafito revestido de itria o tántalo. | UN | ومجموعات المجمعات هذه مصنوعة من مواد مقاومة للحرارة والتأكل ببخار فلز اليورانيوم، مثل الغرافيت المطلي بأكسيد اليتريوم أو التنتالوم، أو محمية بطبقة من هذه المواد. |
Desde ahí, la ventana del café está empañada... hasta metro y medio por el vapor. | Open Subtitles | من هذه النقطة، نافذة المقهى محجوبة الى حد اربعة ونصف الى خمسة اقدام بالبخار |
En segundo lugar, la utilización de las propiedades absorbentes de la vegetación para captar al máximo el vapor explosivo. | UN | وثانيا، استعمال الخواص الامتصاصية للنباتات في التقاط أبخرة المتفجرات بأقصى قدر ممكن. |
el vapor entró! No tienes tiempo para eso | Open Subtitles | جائت الباخرة اترك هذا لوقت اخر |
Pierdo mi dinero en usted y sus cuentos de hadas más más rápido que el vapor de agua. | Open Subtitles | الأستثمار ؟ لقد فقدت مالى ...من قبلك, أنت وقصص حواريك أسرع من تبخر البخار |