Hijos, tal vez sea el momento de explicar el verdadero significado de la Navidad. | Open Subtitles | يا أطفال، ربما هو الوقت الذي أشرح لكم المعنى الحقيقي لعيد الميلاد. |
Dentro de unos límites razonables, una hipótesis, al igual que en otros ejercicios intelectuales, puede resultar esencial para verificar los límites de una teoría o aclarar el verdadero significado de una norma. | UN | فالافتراض، ضمن حدود معقولة، كما هو الحال في ميادين أخرى من ميادين المسعى الفكري، ربما يكون أساسيا لاختبار حدود نظرية ما أو ﻹبراز المعنى الحقيقي لقاعدة ما. |
Hemos aprendido el verdadero significado de la democracia: una asociación amistosa entre el pueblo y el Gobierno. | UN | لقد تعلمنا المعنى الحقيقي للديمقراطية ألا وهو: مشاركة ودية بين الشعب والحكومة. |
Quizá pensaran en el verdadero significado de los derechos humanos. | UN | وربما انصرفت أذهانهم إلى المعنى الحقيقي لحقوق الإنسان. |
"Explícame el verdadero significado del amor." "Por donde quiera que vayas." "allí mismo doy la vida!" | Open Subtitles | "اشرح لي المعنى الحقيقى للحب." "حيثما ستضعين اقدامك." "أنا سأظع حياتي هناك! " |
No sé el verdadero significado del amor, pero sé algo con seguridad. | Open Subtitles | لا اعرف المعنى الحقيقيَ للحبِّ لكنى اعرف |
Por esta razón, los usuarios han tardado en captar el verdadero significado de las cifras ajustadas según las paridades del poder adquisitivo. | UN | وبالتالي أبطأ المستخدمون في فهم المغزى الحقيقي لﻷرقام المعدلة لتعادل القوة الشرائية. |
Creemos un eje del bien que nos devuelva el verdadero significado del concepto del que estamos tan orgullosos: el de las Naciones Unidas. | UN | دعونا جميعا ننشئ محوراً للخير يعيد المعنى الحقيقي للمصطلح الذي نفخر به جميعاً، الأمم المتحدة. |
Sólo cuando se impongan esos valores llegaremos a comprender el verdadero significado de la justicia, la igualdad y los derechos humanos. | UN | ولن يكون بوسعنا أن ندرك المعنى الحقيقي للعدل والمساواة وحقوق الإنسان إلا بتطبيق تلك القيم. |
El fortalecimiento de la capacidad de los países en desarrollo en este ámbito es una condición indispensable para recuperar el verdadero significado de la información pública y garantizar su imparcialidad y objetividad. | UN | وبناء قدرة البلدان النامية في هذا المجال ضرورية لاستعادة المعنى الحقيقي للإعلام وضمان حياده وموضوعيته. |
El desafío que afrontamos es rescatar el verdadero significado de nuestra fe, para que podamos instaurar la paz y la prosperidad verdaderas en el mundo. | UN | والتحدي الذي يواجهنا هو استعادة المعنى الحقيقي لإيماننا إذا كان لنا أن نجلب السلام والازدهار الحقيقيين للعالم. |
Es pensando en ellas que encontraremos el verdadero significado y la razón de ser de nuestra tarea crucial. | UN | وإذا لم نغفل عنهم فإننا سنجد المعنى الحقيقي لمهمتنا البالغة الأهمية والهدف منها. |
Es el verdadero significado de las iniciativas de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos sobre la eficacia de la ayuda. | UN | وهذا هو المعنى الحقيقي لمبادرات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن فعالية المعونة. |
Caballeros, Quiero que este terrorista sea encontrado y quiero hacerle entender el verdadero significado del terror. | Open Subtitles | أيّها السّادة، أريد العثور على هذا الإرهابي. وأريده أن يرى المعنى الحقيقي للترهيب. |
A estas personas se les ha olvidado el verdadero significado de la Navidad. | Open Subtitles | هؤلاء الناس نسوا المعنى الحقيقي لعيد الميلاد |
Ella me dio todo lo que tenía que ofrecer y me dio el verdadero significado del proverbio: | Open Subtitles | لقد منحتني كل شيء وعلمتني المعنى الحقيقي |
Explicaste el verdadero significado del poema. | Open Subtitles | انت شرحت المعنى الحقيقي للقصيدة |
EI esp? ritu de Ia Navidad, para mostrarle el verdadero significado de estas fiestas. | Open Subtitles | روح عيد الميلاد، صممت لإظهار المعنى الحقيقي للعطلة |
Quiero recordarle a los clientes el verdadero significado de la Navidad, y volver a lo que se supone que estarían haciendo: | Open Subtitles | أنا اريد الزبائن أن يتذكرُ المعنى الحقيقي لعيد الميلاد وليقوموا بفعل ما كانوا يفعلونه في العاده |
Tenemos un sitio web, explica el verdadero significado de los libros de comic, porque la gente se pasa por algo muchos de los temas. | Open Subtitles | لدينا هذا الموقع الالكتروني وهو يوضح المعنى الحقيقي للكتب الهزلية لان الناس يفقدون الكثير من الموضوعات |
"el verdadero significado de la que la vida es volar alto ". | Open Subtitles | "المعنى الحقيقى للعيش أن الحياة هى أَنْ تَطِيرَ عالياً" |
Ahora conozco el verdadero significado de... repulsión. | Open Subtitles | أعْرفُ المعنى الحقيقيَ الآن... للنتقام |
El paisaje europeo cambiará tan rápidamente en el curso de este siglo como sucedió en los tiempos del Völkerwanderung. La historia tendrá muchos relatos que contar sobre cuál fue el verdadero significado para el continente. | News-Commentary | إن المشهد الأوروبي سوف يتغير بسرعة في غضون القرن الحالي، تماماً كما حدث أثناء "عصر الهجرة". ولسوف يحكي التاريخ العديد من الروايات حول المغزى الحقيقي لهذه الهجرة بالنسبة للقارة. بيد أن المراقب العادي ما زال حتى لحظتنا هذه يشعر بالحيرة في تفسير ما يجري من حوله. |