"el vestíbulo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ردهة
        
    • بهو
        
    • البهو
        
    • غرفة سحب النقود
        
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los predios de la Organización y acompañarles hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم الى ردهة الزوار.
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los predios de la Organización y acompañarles hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم الى ردهة الزوار.
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los predios de la Organización y acompañarles hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم الى ردهة الزوار.
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los predios de la Organización y acompañarles hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    ¿Para tener un antiguo Pulitzer juntando polvo en el vestíbulo de "The Globe"? Open Subtitles ليكون لديك جائزة صحافة عتيقة تجمع الغبار في بهو مبنى الصحيفة؟
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los predios de la Organización y acompañarlos hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los predios de la Organización y acompañarlos hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los locales de la Organización y acompañarlos hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los locales de la Organización y acompañarlos hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    A continuación se inaugurará en el vestíbulo de los visitantes una exposición de obras de arte realizadas por personas con discapacidad. UN وسيعقب ذلك افتتاح معرض فني لأشخاص معوقين في ردهة الزوار.
    A continuación se inaugurará en el vestíbulo de los visitantes una exposición de obras de arte realizadas por personas con discapacidad. UN وسيعقب ذلك افتتاح معرض فني لأشخاص معوقين في ردهة الزوار.
    A continuación se inaugurará en el vestíbulo de los visitantes una exposición de obras de arte realizadas por personas con discapacidad. UN وسيعقب ذلك افتتاح معرض فني لأشخاص معوقين في ردهة الزوار.
    A continuación se inaugurará en el vestíbulo de los visitantes una exposición de obras de arte realizadas por personas con discapacidad. UN وسيعقب ذلك افتتاح معرض فني لأشخاص معوقين في ردهة الزوار.
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los locales de la Organización y acompañarlos hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en los locales de la Organización y acompañarlos hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    Los miembros de las delegaciones deberán permanecer junto a sus invitados todo el tiempo que éstos se encuentren en el recinto de la Organización y acompañarlos hasta el vestíbulo de visitantes cuando se marchen. UN ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم إلى ردهة الزوار.
    El Secretario General, Sr. Kofi Annan, depositará la corona en el vestíbulo de Visitantes, a la entrada de la Sala de Meditación. UN وسيقوم الأمين العام، كوفي عنان، بوضع الإكليل في ردهة الزوار، خارج غرفة التأمل.
    El Secretario General, Sr. Kofi Annan, depositará la corona en el vestíbulo de Visitantes, a la entrada de la Sala de Meditación. UN وسيقوم الأمين العام، كوفي عنان، بوضع الإكليل في ردهة الزوار، خارج غرفة التأمل.
    ¿Qué hay de ese volante que vimos en el vestíbulo de su edificio. Open Subtitles ماذا عن أن النشرة التي رأيناها في بهو المبنى الخاص بك
    el vestíbulo de entrada está en la primera planta del edificio de oficinas, en el que están también las seis salas pequeñas de conferencias destinadas a reuniones de comités. UN والحقيقة أن بهو المدخل يقع في الطابق اﻷول من مبنى المكاتب، شأنه شأن غرف الاجتماع الصغيرة الست المخصصة لدورات اللجان.
    Se sugiere a los participantes que, durante la Conferencia, ingresen al CAV por el vestíbulo de la entrada principal. UN ويقترح على المشاركين أن يدخلوا مركز " أوستريا سنتر " أثناء المؤتمر عبر بهو المدخل الرئيسي.
    Tu cara estará en el póster el póster en la pared, una pared en un vestíbulo el vestíbulo de un cine un teatro con una carpa. Open Subtitles سيكون وجهك على ملصق الفيلم الملصق على الجدار ، الجدار في البهو بهو قاعة السينما
    Estoy bien. Estoy varada en el vestíbulo de un banco. Open Subtitles أنا بخير، ولكني عالقة في غرفة سحب النقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus