"el viaje de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سفر
        
    • رحلة
        
    • هذا السفر
        
    • بسفر
        
    • السفر في
        
    • لرحلة
        
    • الرحلة من
        
    • السفر المتعلق
        
    • السفر ذهابا
        
    • مع السفر
        
    • برحلة
        
    • ولسفر
        
    • في الرحلة
        
    • رحلتك من
        
    • إلى الانحدار
        
    Además, está prevista una consignación de 50.000 dólares para el viaje de los acusados a la sede del Tribunal. UN وباﻹضافة الى ذلك ثمة اعتماد متوقع قدره ٠٠٠ ٥٠ دولار لغرض سفر المتهمين الى مقر المحكمة.
    19. Se prevé un crédito para el viaje de repatriación de 326 miembros de la policía civil a un costo medio de 1.600 dólares por persona. UN ١٩ - رصد اعتماد لتغطية تكالف سفر العودة للوطن ﻟ ٣٢٦ من أفراد الشرطة المدنية بتكلفة متوسطها ٦٠٠ ١ دولار للشخص الواحد.
    Se prevén créditos para el viaje de repatriación de 23 funcionarios internacionales. a) Alquiler de locales 99 100 UN الاعتماد مدرج لتغطية تكاليف سفر عودة ٢٣ موظفا دوليا الى أوطانهم.
    Te diré algo, los padres no deben embarcarse en el viaje de la culpa luego de criar a los hijos. Open Subtitles دعيني أخبرك بشيء .. الأهل لا يجب أن يضعوا أنفسهم .. في رحلة الذنب بعد تربية أولادهم
    a) Cuando el Comité determine en cada caso concreto que el viaje de que se trate está justificado por motivos humanitarios, incluidas las obligaciones religiosas; o UN (أ) عندما ترى اللجنة، حسب كل حالة على حدة، أن هذا السفر مبرر بحاجة إنسانية، بما في ذلك أداء الواجبات الدينية؛ أو
    La OIM organizó el viaje de 251 integrantes de familias. UN ونظمت منظمة الهجرة الدولية سفر ١٥٢ عضو أسرة.
    Para 1994 se espera que la OIM organice el viaje de 400 personas. UN وينتظر في عام ٤٩٩١ أن تنظم منظمة الهجرة الدولية سفر ٠٠٤ شخص.
    La segunda, en el supuesto de que el nivel de contribuciones fuera insuficiente, consistiría en financiar sólo el viaje de un representante por país menos adelantado. UN وسيغطي المخطط الثاني، بافتراض وجود مستويات غير كافية للتبرعات، سفر ممثل واحد فقط من أقل البلدان نمواً المتأثرة.
    Estas cantidades se basaban en lo que costaba el viaje de 1.255 miembros del personal desde su país de origen hasta Zagreb. UN واستندت هذه المبالغ إلى تكاليف سفر ٢٥٥ ١ فردا من بلدانهم اﻷصلية إلى زغرب.
    Estas sumas se basan en lo que cuesta el viaje de 1.970 miembros del personal desde su país de origen hasta Zagreb. UN وتستند هذه المبالغ إلى تكاليف سفر ٩٧٠ ١ فردا من أوطانهم اﻷصلية إلى زغرب.
    La segunda, en el supuesto de que el nivel de contribuciones fuera insuficiente, consistiría en financiar sólo el viaje de un representante por país menos adelantado. UN أما السيناريو الثاني الذي يفترض عدم كفاية مستوى المساهمات، فيغطي فقط تمويل سفر ممثل واحد من أقل البلدان نمواً المتأثرة.
    La verificación de los testigos requiere el viaje de un abogado acusador y un intérprete al lugar de residencia del testigo a fin de prepararlo para prestar testimonio. UN ويستدعي تثبيت الشهود سفر محامي الادعاء في القضية ومترجم فوري إلى الشاهد من أجل تحضيره ﻷغراض اﻹدلاء بالشهادة.
    Man Suk, desde el viaje de la semana pasada, no nos hemos visto una vez. Open Subtitles مان سوك ، من رحلة الإسبوع الماضي نحنٌ لم نرى بعضنا لمرة واحده
    No estamos terminando el viaje de hoy, Mike, estamos completando un capítulo de un viaje que nunca terminará. Open Subtitles نحن لا تنتهي الرحلة اليوم، مايك، نحن الانتهاء من الفصل من رحلة لن تنتهي أبدا.
    Si gano, todo lo que hice en mi vida hasta ahora... se ha vuelto un peldaño en el viaje de mis logros. Open Subtitles إذا كان هذا يفوز، كل ما قمت به في حياتي حتى هذه النقطة أصبحت نقطة انطلاق في رحلة الإنجاز.
    a) Cuando el Comité determine en cada caso concreto que el viaje de que se trate está justificado por motivos humanitarios, incluidas las obligaciones religiosas; o UN (أ) عندما ترى اللجنة، حسب كل حالة على حدة، أن هذا السفر مبرر بحاجة إنسانية، بما في ذلك أداء الواجبات الدينية؛ أو
    a) Cuando el Comité determine en cada caso concreto que el viaje de que se trate está justificado por motivos humanitarios, incluidas las obligaciones religiosas; o UN (أ) عندما ترى اللجنة، حسب كل حالة على حدة، أن هذا السفر مبرر بحاجة إنسانية، بما في ذلك أداء الواجبات الدينية؛ أو
    Por último, algunos de los gastos no parecen tener relación con el viaje de empleados para visitar sus países de origen. UN وأخيراً، يبدو أن بعض النفقات لا تتصل بسفر الموظفين في إطار إجازات زيارة الوطن.
    11.2 Las prestaciones pagaderas a corto plazo al personal corresponden a los sueldos, el viaje de vacaciones al país de origen y el subsidio de educación. UN ١١-٢- تتصل استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل بالمرتبات ومنحة السفر في إجازة زيارة الوطن ومنح التعليم.
    No hay una sola provisión hecha para el viaje de alguien al Inframundo. Open Subtitles ليس هناك حكم واحد قدم لرحلة شخص ما في العالم السفلي.
    La autora sostiene que durante el viaje de Yanamayo a El Callao su marido fue víctima de golpes y descargas eléctricas. UN وتزعم مقدمة البلاغ أنه ضرب أثناء الرحلة من يانامايو إلى كاللو وتعرض لصدمات كهربائية.
    Suspensión de la opción de la suma fija para el viaje de vacaciones UN تعليق العمل بالمبلغ الإجمالي المقطوع بشأن السفر المتعلق بإجازة زيارة الوطن
    24. En la estimación de los gastos se prevé el viaje de ida y vuelta para la rotación de 233 funcionarios civiles de contratación internacional, de conformidad con la tasa indicada en el párrafo 6 del anexo VI. UN ٢٤ - يغطي تقدير التكاليف السفر ذهابا وايابا لتناوب ٢٣٣ موظفا مدنيا دوليا بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ من المرفق السادس.
    Al funcionario que opte por acompañar a su cónyuge se concederá tiempo de viaje suficiente para el viaje de que se trate. UN ويمنح الموظف الذي يختار مرافقة زوجه وقتا للسفر يتناسب مع السفر نفسه.
    Otra posibilidad es que las emisiones relacionadas con el viaje de una aeronave o buque sean compartidas entre el país de salida y el de llegada. UN وكبديل عن ذلك، يمكن لبلد المغادرة وبلد الوصول مشاطرة الانبعاثات المتصلة برحلة الطائرة أو السفينة.
    Se solicitaron créditos para 354 observadores militares por un total de 70.446 días/persona y para el viaje de rotación de 177 observadores a un costo de 5.500 dólares por rotación. UN ١ - رصد اعتماد من أجل ٣٥٤ مراقبا عسكريا لما مجموعه ٤٤٦ ٧٠ شخص/يوم ولسفر ١٧٧ مراقبا بالتناوب بتكلفة مقدرة ﺑ ٥٠٠ ٥ دولار لرحلة التناوب الواحدة.
    En el viaje de nuestra especie para encontrar un nuevo hogar bajo un nuevo sol, es muy probable que invirtamos mucho tiempo en el viaje en sí, en el espacio, en una nave, una lata hermética voladora probablemente por muchas generaciones. TED ففي رحلة فصيلنا بحثاً عن منزل جديد تحت شمس جديدة، قد نستغرق وقتاً أكبر في الرحلة نفسها، في الفضاء، على متن مركبة، وفي علبة طائرة محكمة الإغلاق، وعلى الأرجح لعدة أجيال.
    ¿Qué tal el viaje de Maryland? Open Subtitles كيف كانت رحلتك من مارى لاتد؟
    El camino es cuesta abajo, por lo que toma unos 30 minutos, pero no estoy muy segura de cuánto tiempo lleva el viaje de vuelta. Open Subtitles ،الطريق إلى هناك يميل إلى الانحدار لذا يستغرق الوصول ثلاثين دقيقة لكنني لستُ متأكدة كم يستغرق طريق العودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus