"el viceministro de relaciones exteriores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نائب وزير الخارجية
        
    • نائب وزير خارجية
        
    • نائب وزير الشؤون الخارجية
        
    • ونائب وزير الخارجية
        
    • لنائب وزير خارجية
        
    • نائب وزير العلاقات الخارجية
        
    • ووكيل وزارة الخارجية
        
    • ونائب وزير الشؤون الخارجية
        
    • ونائب وزير خارجية
        
    El Gobierno de Angola estuvo representado por el Viceministro de Relaciones Exteriores, Jorge Chikoty. UN ومثَّل حكومة أنغولا جورج تشيكوتي نائب وزير الخارجية.
    el Viceministro de Relaciones Exteriores indicó que ése era un ejercicio multidisciplinario dentro del Gobierno. UN وأشار نائب وزير الخارجية إلى أن هذه عملية متعددة الفروع داخل الحكومة.
    Deseamos también agradecer a su predecesor, el Viceministro de Relaciones Exteriores del Irán, Sr. Javad Zarif. UN ونود أن نشكر سلفكم، السيد جواد ظريف، نائب وزير الخارجية في إيران.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): El primer orador es el Viceministro de Relaciones Exteriores de la República de Panamá, Su Excelencia el Sr. Omar Jaén Suárez, a quien doy la palabra. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة أولا لسعادة السيد عمر جاين سواريز، نائب وزير خارجية بنما.
    por el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán UN موجهتان من نائب وزير خارجية أفغانستان إلى اﻷمين العام
    Quisiera ahora aprovechar esta oportunidad para comentar brevemente la declaración hecha por el Viceministro de Relaciones Exteriores de Cuba. UN وأود الآن التعليق بشكل موجز على البيان الذي أدلى به نائب وزير الشؤون الخارجية في كوبا.
    Se reunió con el General Khin Nyunt; el Ministro del Interior, Coronel Tin Hlaing; y el Viceministro de Relaciones Exteriores, Khin Maung Win. UN وتقابل مع اللواء كيم يونت؛ ووزير الداخلية العقيد تن هلاينغ؛ ونائب وزير الخارجية كين ماونغ ون.
    IRNA añade que Kalyuzhny estudió con el Viceministro de Relaciones Exteriores del Irán, Ali Ahani, la posición de los dos países en relación con el estatuto jurídico del Mar Caspio. UN وأضافت الوكالة أن كاليوجيني بحث مع نائب وزير الخارجية الإيراني على أهاني موقف البلدين من الوضع القانوني لبحر قزوين.
    el Viceministro de Relaciones Exteriores de Angola, Georges Chikŏti, asistió a una de las reuniones informativas abiertas y comunicó las opiniones del Gobierno de Angola. UN وحضر نائب وزير الخارجية الأنغولي، جورج تشيكوتـي، إحدى جلسات الإحاطة المفتوحة وعرض آراء حكومة أنغولا.
    En junio y diciembre de 2002 el Viceministro de Relaciones Exteriores Yang Wenchang visitó Israel, Palestina y Siria. UN وفي حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 2002، قام نائب وزير الخارجية يانغ ونشانغ بزيارة إسرائيل وفلسطين وسوريا.
    En junio y diciembre de 2002 el Viceministro de Relaciones Exteriores Yang Wenchang visitó Israel, Palestina y Siria. UN وفي حزيران/يونيه وكانون الأول/ديسمبر 2002، قام نائب وزير الخارجية يانغ ونشانغ بزيارة إسرائيل وفلسطين وسوريا.
    Quiero empezar agradeciendo las presentaciones hechas en el plenario por el Viceministro de Relaciones Exteriores de la Argentina, Embajador Roberto García Moritán, y por el Embajador de Sri Lanka, Sr. Prasad Kariyawasam. UN وأود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن امتناني للسيد روبرتو غارسيا موريتان نائب وزير الخارجية في الأرجنتين، والسيد براساد كارياواسام من سري لانكا على عرضيهما بعد ظهر اليوم.
    Como señaló el Viceministro de Relaciones Exteriores de Turquía hace una semana, vivimos en un mundo en el que la seguridad se ha convertido en algo indivisible. UN وكما قال نائب وزير الخارجية التركي منذ أسبوع، فإننا نعيش في عالم أصبح فيه الأمن غير قابل للتجزئة. الرئيس
    La delegación de la República Democrática Popular Lao estuvo encabezada por el Viceministro de Relaciones Exteriores, Phongsavath Boupha. UN وترأس وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية نائب وزير الخارجية فونغسافاث بوفا.
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración formulada por el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Formula una nueva declaración el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán. UN وأدلى نائب وزير خارجية باكستان ببيان آخر.
    Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad por el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán UN المرفــق ورئيس مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان
    el Viceministro de Relaciones Exteriores del Afganistán formuló otra declaración. UN وأدلى ببيان آخر نائب وزير خارجية أفغانستان.
    el Viceministro de Relaciones Exteriores del Japón transmitió un mensaje especial del Primer Ministro Hashimoto e instó a que se hiciera todo lo posible para rescatar el proceso de paz. UN وقد نقل نائب وزير الشؤون الخارجية في اليابان رسالة خاصة من رئيس الوزراء هشيموتو وحض على بذل كل جهد ﻹنقاذ عملية السلام.
    El Enviado Especial se reunió con el Presidente del Presidium de la Asamblea Popular Suprema, así como con el Ministro y el Viceministro de Relaciones Exteriores. UN والتقى المبعوث الخاص رئيس هيئة رئاسة الجمعية الشعبية العليا ووزير الخارجية ونائب وزير الخارجية.
    Tiene la palabra el Viceministro de Relaciones Exteriores de Ucrania, Sr. Konstantin Gryshchenko. UN وأعطي الكلمة اﻵن لنائب وزير خارجية أوكرانيا، السيد كوستيانتين غريشيشنكو.
    El Consejo también se reunió con el Viceministro de Relaciones Exteriores de Angola para considerar sus puntos de vista sobre una revisión del mandato de las Naciones Unidas en Angola. UN كما عقد المجلس جلسة مع نائب وزير العلاقات الخارجية لأنغولا لبحث آرائه بشأن تنقيح ولاية الأمم المتحدة في أنغولا.
    El Primer Ministro prestó especial atención a la relación de Libia con la Corte. El Excmo. Dr. AbdulRaheem el-Keib convocó tres reuniones con el Viceprimer Ministro, el Ministro de Justicia, el Fiscal General y el Viceministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional para intercambiar ideas y opiniones sobre la mejor manera de solucionar esta cuestión de conformidad con lo dispuesto por la legislación nacional e internacional. UN - أولت رئاسة الوزراء أهمية خاصة لعلاقة ليبيا بالمحكمة الجنائية الدولية، حيث دعا الدكتور عبد الرحيم الكيب، رئيس مجلس الوزراء، إلى ثلاثة اجتماعات جمعت نواب رئيس الوزراء، ومعالي وزير العدل، ومعالي النائب العام، ووكيل وزارة الخارجية والتعاون الدولي، وذلك بهدف تبادل المشورة حول أنجع السبل لحل هذه المشكلة استجابة لمتطلبات القانونَين الوطني والدولي.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, el Viceministro de Relaciones Exteriores de Italia, el Viceministro de Deportes y de la Juventud de Hungría y el Director Ejecutivo del PNUFID tomaron la palabra en la sesión inaugural. UN وألقى كلمة في الجلسة الافتتاحية كل من وزير خارجية جمهورية ايران الاسلامية ونائب وزير الشؤون الخارجية لايطاليا ونائب وزير الشباب والرياضة في هنغاريا والمدير التنفيذي لليوندسيب .
    A este respecto, los Ministros reconocieron el valor y la pertinencia de la labor de los dos Grupos ad hoc de expertos, según habían bosquejado el Ministro de Relaciones Exteriores de Nueva Zelandia y el Viceministro de Relaciones Exteriores de Tailandia, respectivamente. UN وفي هذا السياق، أشاد الوزراء بقيمة وأهمية الأعمال التي قام بها الفريقان المخصصان والتي أوجزها وزير خارجية نيوزيلندا ونائب وزير خارجية تايلند على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus