Credenciales de los representantes ante el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة |
El Presidente declara clausurado el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | أعلن الرئيس اختتام أعمال الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة. |
Se recuerda a las delegaciones que deben expedirse credenciales para todos los representantes ante el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General. | UN | ونذكر الوفود بأنه ينبغي أن تصدر وثائق التفويض لجميع الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Se recuerda a las delegaciones que deben expedirse credenciales para todos los representantes ante el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General. | UN | ونذكر الوفود بأنه ينبغي أن تصدر وثائق التفويض لجميع الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، وفقا للمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Desde la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, celebrada en 1990, seguida por el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones sobre la infancia en 2002, la comunidad internacional ha avanzado mucho en el fortalecimiento de sus compromisos con los niños. | UN | ومنذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل لعام 1990، الذي تلته الدورة الاستثنائية السابعة والعشرون المعنية بالطفل في عام 2002، قطع المجتمع الدولي شوطا طويلا في تعزيز التزاماته إزاء الطفل. |
S-27/1. Credenciales de los representantes en el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | دإ -27/1 - وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة |
En este momento de análisis, tengo el honor de hacer uso de la palabra en el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para compartir nuestra modesta experiencia en la puesta en práctica de los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia de 1990. | UN | في فترة التقييم هذه، يشرفني أن أتكلم في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة لنشرك الآخرين في تجربتنا المتواضعة في تنفيذ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل لعام 1990. |
3. Credenciales de los representantes en el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: nombramiento de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes | UN | 3 - وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة: تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض |
Se recuerda a las delegaciones que deben expedirse credenciales para todos los representantes ante el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General. | UN | ويوجه اهتمام الوفود إلى ضرورة استصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، عملا بالمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
3. Credenciales de los representantes en el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General: nombramiento de los miembros de la Comisión de Verificación de Poderes | UN | 3 - وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة: تعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض |
Hoy, 8 de mayo de 2002, en ocasión de celebrarse el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, tendrán lugar las siguientes actividades de apoyo: | UN | بمناسبة انعقاد الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، تنظم اليوم 8 أيار/مايو 2002 الأحداث الداعمة التالية: |
Se recuerda a las delegaciones que deben expedirse credenciales para todos los representantes ante el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, de conformidad con el artículo 27 del reglamento de la Asamblea General. | UN | ويوجه اهتمام الوفود إلى ضرورة استصدار وثائق تفويض لجميع الممثلين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، عملا بالمادة 27 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
El Presidente comunica también a los miembros que los presidentes de las Comisiones Principales del quincuagésimo sexto período ordinario de sesiones desempeñarán las mismas funciones en el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones. | UN | وأطلع الرئيس الأعضاء أيضا على أن رؤساء اللجان الرئيسية للدورة العادية السادسة والخمسين سيظلون في مواقعهم نفسها خلال الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين. |
Como se reconoció en el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia en 2002, el que los niños, sobre todo las niñas, puedan hacer realidad los objetivos de desarrollo depende del empoderamiento de la mujer. | UN | ووفقـا لما أقرته الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفـل والمعقودة في عام 2002، فإن تحقيق الأهداف الإنمائية من أجل الأطفال، ولا سيما الطفلات، يتوقف على مدى تمكين المرأة. |
Ese foro proporcionará una oportunidad adecuada para examinar la aplicación de la Declaración y el Plan de Acción, adoptado durante el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones, y renovar el compromiso de la comunidad internacional para lograr un mundo apropiado para los niños. | UN | وسوف يوفر ذلك المنتدى فرصة مناسبة لاستعراض تنفيذ الاعلان وخطة العمل ، المعتمدين في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين ، ولتجديد التزام المجتمع الدولى بتحقيق عالم صالح للأطفال. |
En materia de promoción, el UNICEF, conjuntamente con sus asociados, organizó grupos sobre la cuestión de los niños y las armas pequeñas durante el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General sobre la infancia, celebrado del 8 al 10 de mayo de 2002. | UN | 19 - في مجال الدعوة، نظمت اليونيسيف وشركاؤها حلقات نقاش بشأن " الأطفال والأسلحة الصغيرة " خلال الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل والتي عقدت من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002. |
La Comisión tuvo ante sí un memorando del Secretario General de fecha 7 de mayo de 2002 relativo a las credenciales de los representantes de los Estados Miembros ante el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | 4 - كانت معروضة على اللجنة مذكرة من الأمين العام مؤرخة 7 أيار/مايو 2002، بشأن وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة. |
Habiendo examinado las credenciales de los representantes ante el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de los Estados Miembros a que se refiere el Secretario General en su memorando de fecha 7 de mayo de 2002, | UN | " وقد فحصت وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المشار إليها في مذكرة الأمين العام المؤرخة 7 أيار/مايو 2002، لتمثيلها في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة، |
El Presidente (habla en inglés): Declaro clausurado el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعلن اختتام الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة. |
En el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, previsto para celebrarse del 8 al 10 de mayo de 2002, se aprobará un nuevo programa para la comunidad internacional destinado a asegurar, salvaguardar, y defender los derechos del niño y fomentar la Convención sobre esta cuestión. | UN | وستعتمد الدورة الاستثنائية السابعة والعشرون المقرر عقدها في الفترة من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002 خطة جديدة للمجتمع الدولي لضمان وحماية حقوق الطفل والدفاع عنه وتعزيز الاتفاقية المتصلة بذلك الموضوع. |
el vigésimo séptimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General se destacó no sólo por los niveles de voluntad política manifestados y la adopción de un conjunto de objetivos con plazos fijos para mejorar la situación de los niños del mundo, sino también por la participación de los propios niños, por primera vez, en la labor de la Asamblea General. | UN | إن الدورة الاستثنائية السابعة والعشرون للجمعية العامة لم تكن جديرة بالملاحظة بسبب مستويات الإرادة السياسية التي أظهرتها واعتماد مجموعة من الأهداف المحددة الوقت بغية تحسين حالة الأطفال في العالم فحسب، بل أيضا بسبب مشاركة الأطفال أنفسهم، لأول مرة، في عمل الجمعية العامة. |