"el volumen de trabajo de la comisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بعبء عمل اللجنة
        
    • عبء عمل اللجنة
        
    • برنامج عمل لجنة
        
    • حجم عمل اللجنة
        
    • حجم عمل لجنة
        
    • عبء عمل لجنة
        
    • الأعمال المنوطة بلجنة
        
    • عبء العمل الملقى على عاتق اللجنة
        
    • بعبء عملها
        
    Grupo de trabajo oficioso de la Reunión de los Estados Partes sobre el volumen de trabajo de la Comisión UN 3 - الفريق العامل غير الرسمي التابع لاجتماع الدول الأطراف والمعني بعبء عمل اللجنة
    El Presidente llegó a la conclusión de que, sin apoyo financiero, no podrían llevarse a la práctica las propuestas más importantes formuladas por el Grupo de Trabajo oficioso encargado de examinar el volumen de trabajo de la Comisión. UN واختتم الرئيس بالقول إنه لا يمكن تنفيذ أهم الاقتراحات التي قدمها الفريق العامل غير الرسمي المعني بعبء عمل اللجنة من دون دعم مالي.
    Teniendo presente el volumen de trabajo de la Comisión ocasionado por el gran número de presentaciones ya realizadas y el número de presentaciones futuras previsto, UN وإذ يضع في اعتباره عبء عمل اللجنة الناجم عن ارتفاع عدد التقارير المقدمة فعلا وعدد التقارير التي يتوقع أن تقدم مستقبلا،
    el volumen de trabajo de la Comisión en la continuación del período de sesiones sería muy elevado, y el Grupo no tiene la intención de aumentar esa carga. UN وسيكون عبء عمل اللجنة جد ثقيل في الدورة المستأنفة ولا تنوي مجموعة الـ 77 أن تزيد من هذا العبء.
    Grupo de trabajo oficioso de la Mesa de la 19ª Reunión de los Estados Partes sobre el volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN الفريق العامل غير الرسمي لمكتب الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف بشأن برنامج عمل لجنة حدود الجرف القاري
    Sin embargo, el volumen de trabajo de la Comisión y los progresos lentos de la Comisión en la gestión de las presentaciones han causado gran preocupación. UN ومع ذلك، فقد أثار حجم عمل اللجنة وبطء التقدم الذي أحرزته في معالجة التقارير قلقا كبيرا.
    El Grupo de Trabajo oficioso de la Mesa de la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar celebrará su novena sesión sobre el volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental el viernes 17 de septiembre de 2010, de las 13.15 a las 14.45 horas, en la Sala 6 (NLB). UN يعقد الفريق العامل غير الرسمي لمكتب اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار جلسته التاسعة بشأن حجم عمل لجنة حدود الجرف القاري يوم الجمعة، 17 أيلول/سبتمبر 2010، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    Observamos que el volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental ha aumentado en forma considerable debido al gran número de presentaciones. UN ونلاحظ أن عبء عمل لجنة حدود الجرف القاري قد زاد زيادة كبيرة نظرا للعدد الكبير من الطلبات.
    El Grupo de Trabajo oficioso de la Mesa de la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar celebrará su décima reunión sobre el volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental el viernes 19 de noviembre de 2010, de las 13.15 a las 14.45 horas, en la Sala 6 (NLB). UN يعقد الفريق العامل غير الرسمي لمكتب اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار جلسته العاشرة بشأن الأعمال المنوطة بلجنة حدود الجرف القاري، يوم الجمعة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    La decisión se adoptó en el entendimiento de que podría volver a examinarla en el 37º período de sesiones, a la luz de los avances realizados en la labor de las subcomisiones y de otros acontecimientos relacionados con el volumen de trabajo de la Comisión y las condiciones de servicio de sus miembros. UN واتخذ المقرر، على أساس أنه يمكن إعادة النظر فيه خلال الدورة السابعة والثلاثين، في ضوء التقدم المحرز في أعمال اللجان الفرعية وغير ذلك من التطورات المتصلة بعبء عمل اللجنة وشروط خدمة أعضائها.
    En su intervención ante la 16ª Reunión de los Estados Partes, el Presidente destacó las cuestiones relacionadas con el volumen de trabajo de la Comisión y con la financiación de la participación de sus miembros en sus períodos de sesiones y en las reuniones de las subcomisiones. UN 30 - وأبرز رئيس اللجنة في خطابه أمام الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف، المسائل المتصلة بعبء عمل اللجنة وبتمويل اشتراك أعضائها في دوراتها وفي اجتماعات اللجان الفرعية.
    7. Decide abordar las cuestiones relacionadas con el volumen de trabajo de la Comisión en la próxima Reunión de los Estados Partes, en relación con el tema titulado " Comisión de Límites de la Plataforma Continental: volumen de trabajo de la Comisión " ; UN 7 - يقرر أن يتناول خلال الاجتماع المقبل للدول الأطراف المسائل المتعلقة بعبء عمل اللجنة تحت البند المعنون " لجنة حدود الجرف القاري: عبء عمل اللجنة " ؛
    Acogemos con agrado las disposiciones en el proyecto de resolución de estudiar el volumen de trabajo de la Comisión en vista del número creciente de solicitudes. UN ونحن نرحب بأحكام مشروع القرار الرامية لمعالجة عبء عمل اللجنة نظراً لتزايد عدد الطلبات المقدمة.
    el volumen de trabajo de la Comisión ya es bastante grande de por sí. UN وأضاف أن عبء عمل اللجنة عبء ثقيل بما فيه الكفاية كما هو الآن.
    Durante los últimos años, el volumen de trabajo de la Comisión ha aumentado sustancialmente. UN 14 - وكان عبء عمل اللجنة قد زاد كثيرا في السنوات الأخيرة.
    Elementos que se podrían incluir en el proyecto de decisión de la 20ª Reunión de los Estados Partes sobre el volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN عناصر يمكن إدراجها في مشروع مقرر الاجتماع العشرين للدول الأطراف بشأن برنامج عمل لجنة حدود الجرف القاري
    El jueves 5 de noviembre de 2009, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala E, el Grupo de Trabajo oficioso de la Mesa de la 19ª reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar celebrará su segunda reunión sobre el volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN يعقد الفريق العامل غير الرسمي لمكتب الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار جلسته الثانية بشأن برنامج عمل لجنة حدود الجرف القاري يوم الخميس 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات E.
    El jueves 5 de noviembre de 2009, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala E, el Grupo de Trabajo oficioso de la Mesa de la 19ª reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar celebrará su segunda reunión sobre el volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN يعقد الفريق العامل غير الرسمي لمكتب الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار جلسته الثانية بشأن برنامج عمل لجنة حدود الجرف القاري يوم الخميس 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات E.
    Según otra opinión, el volumen de trabajo de la Comisión generaba preocupación y era necesario ejercer cautela para asegurar que su programa de trabajo de largo plazo no se viera sobrecargado innecesariamente. UN وذهب رأي آخر إلى أن حجم عمل اللجنة مثير للقلق وأنه يلزم التحلي باليقظة لضمان ألا يُثقل برنامج عملها الطويل الأجل بأعباء لا تفضي إلى نتيجة تُذكر.
    El Grupo de Trabajo oficioso de la Mesa de la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar celebrará su novena sesión sobre el volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental el viernes 17 de septiembre de 2010, de las 13.15 a las 14.45 horas, en la Sala 6 (NLB). UN يعقد الفريق العامل غير الرسمي لمكتب اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار جلسته التاسعة بشأن حجم عمل لجنة حدود الجرف القاري يوم الجمعة 17 أيلول/سبتمبر 2010، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي).
    Decisión sobre el volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN مقرر بشأن عبء عمل لجنة حدود الجرف القاري
    El Grupo de Trabajo oficioso de la Mesa de la Reunión de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar celebrará su décima reunión sobre el volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental el martes 30 de noviembre de 2010, de las 15.00 a las 18.00 horas, en la Sala C (NLB). UN يعقد الفريق العامل غير الرسمي لمكتب اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار جلسته العاشرة بشأن الأعمال المنوطة بلجنة حدود الجرف القاري، يوم الثلاثاء 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات C (مبنى المرج الشمالي).
    Esto demuestra claramente que el volumen de trabajo de la Comisión aumentará. UN ويبين ذلك بجلاء أن عبء العمل الملقى على عاتق اللجنة سيزداد.
    Habida cuenta de la importancia de la cuestión para el buen desempeño de sus funciones, la Comisión decidió que el Presidente preparara también una exposición para presentarla en la 17ª Reunión de los Estados Partes, en la que abordaría, en nombre de la Comisión, las cuestiones relacionadas con el volumen de trabajo de la Comisión. UN 10 - ونظرا إلى أهمية المسألة بالنسبة لنجاح اللجنة في أداء مهامها، فقد قررت اللجنة أن يعد الرئيس أيضا عرضا يقدم خلال الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف، يعالج فيه الرئيس نيابة عن اللجنة، المسائل المتصلة بعبء عملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus