"el-ghazal occidental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الغزال
        
    Número de zonas peligrosas desminadas en zonas prioritarias y de gran efecto en los estados del Nilo Azul, Equatoria Oriental, Jonglei Bahr El-Ghazal Septentrional, Kordofán Meridional, Alto Nilo, Warrab, Bahr el-Ghazal Occidental y Equatoria Occidental UN منطقة خطيرة جرى تطهيرها في المناطق البالغة الأثر وذات الأولوية في ولايات النيل الأزرق وشرق الاستوائية وجونقلي وشمال بحر الغزال وجنوب كردفان وأعالي النيل وواراب وغرب بحر الغزال وغرب الاستوائية.
    Sus antiguos combatientes permanecen en el centro de integración de Mapel, en el estado de Bahr el-Ghazal Occidental. UN ولا تزال قواته السابقة في مركز الإدماج في منطقة مابل، بولاية غرب بحر الغزال.
    En la actualidad se están investigando casos en los estados de Jonglei, Bahr el-Ghazal Septentrional, Unidad, Alto Nilo, Warrap y Bahr el-Ghazal Occidental. UN ويجري التحقيق حاليا في حالات حدثت في ولايات جونقلي، وشمال بحر الغزال، والوحدة، وأعالي النيل، وواراب، وغرب بحر الغزال.
    La UNMISS apoyó a la Comisión Nacional de Desarme, Desmovilización y Reintegración en la organización de campañas de concienciación en centros religiosos y comunitarios, suministró materiales de sensibilización y mensajes clave y facilitó la formación de formadores en los estados de Bahr el-Ghazal Occidental, Equatoria Oriental y Jonglei. UN وقدمت البعثة الدعم للجنة الوطنية في تنظيم حملات التوعية في مراكز دينية ومجتمعية، عن طريق توفير مواد التوعية والرسائل الأساسية وتيسير تدريب المدربين في ولايات غرب بحر الغزال وشرق الاستوائية وجونقلي.
    En Warrab, Lakes, Bahr el-Ghazal Septentrional, Bahr el-Ghazal Occidental, Equatoria Oriental y Equatoria Occidental, el jefe del equipo será un Oficial de Recuperación (P-4). UN وفي ولايات واراب والبحيرات وشمال بحر الغزال وغرب بحر الغزال وشرق الاستوائية وغرب الاستوائية، سيكون رئيس الفريق موظف إنعاش (ف-4).
    Según el Ejército, unos 450 combatientes de Gai, originalmente basados en el condado de Koch (estado de Unity), fueron trasladados y se encuentran actualmente en las afueras de un cuartel del Ejército en Mapel (estado de Bahr el-Ghazal Occidental). UN وبحسب الجيش الشعبي لتحرير السودان، فقد نقل زهاء 450 محارباً من الموالين لغاي من مقرهم الأصلي في مقاطعة كوج بولاية الوحدة وهم يتمركزون حالياً خارج إحدى قواعد الجيش الشعبي لتحرير السودان في مابل، بولاية غرب بحر الغزال.
    Los planes de las autoridades del estado de Bahr el-Ghazal Occidental de trasladar la sede del condado de Wau de la localidad de Wau al distrito de Baggari provocaron una serie de disturbios en Wau en diciembre de 2012. UN 25 - أدت خطط ولاية غرب بحر الغزال الرامية إلى نقل مقر سلطات محلية واو إلى منطقة البقارة إلى اندلاع سلسلة من الاضطرابات في واو في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    La inseguridad restringió el acceso a las comunidades necesitadas, entre otras en los estados de Jonglei, Lagos, Unidad, Alto Nilo, Warrap y Bahr el-Ghazal Occidental. UN 63 - وأسفر انعدام الأمن عن تقييد الوصول إلى المجتمعات المحلية المحتاجة، بما في ذلك في ولايات جونقلي والبحيرات والوحدة وأعالي النيل وواراب وغرب بحر الغزال.
    Talleres de capacitación impartidos en los estados de Ecuatoria Central, Oriental y Occidental, Warrap y Bahr el-Ghazal Occidental y Septentrional, destinados a 169 participantes de las autoridades judiciales, el Ministerio de Justicia y otras instituciones de justicia penal, acerca de cómo mejorar la aplicación de la justicia penal, en particular, con vistas a reducir las detenciones prolongadas y arbitrarias UN نظمت حلقات عمل تدريبية في الولايات الاستوائية الوسطى والشرقية والغربية، وولاية واراب وولايتي بحر الغزال الغربية والشمالية لصالح 169 مشاركا من السلطة القضائية، ووزارة العدل وغيرها من مؤسسات العدالة الجنائية بشأن تحسين تنفيذ العدالة الجنائية، لا سيما من أجل الحد من الاحتجاز التعسفي لفترات طويلة
    Si bien el tema de los riesgos no se incorporó en los programas de estudios de las escuelas nacionales, el Ministerio de Educación ha aprobado una guía que los profesores podrán utilizar en el futuro y 71 profesores han recibido capacitación para informar sobre los riesgos en los estados del Alto Nilo, Ecuatoria Central, Bahr el-Ghazal Occidental, Warrap y Lagos UN وبالرغم أن التوعية بالمخاطر لم تدمج في المناهج الدراسية الوطنية، فقد وافقت وزارة التعليم على دليل المعلم لاستعماله مستقبلا وتلقى 71 معلما تدريبا في مجال التوعية بالمخاطر في ولايات أعالي النيل والاستوائية الوسطى وغرب بحر الغزال وواراب والبحيرات ليُنفذ في المستقبل
    Antes de diciembre de 2013, la UNMAS ejecutó proyectos de gestión de armas y municiones en los estados de Ecuatoria Central y Bahr el-Ghazal Occidental con miras a aumentar la seguridad y contribuir a reforzar el estado de derecho. UN قبل كانون الأول/ديسمبر 2013، تولت الدائرة تنفيذ مشاريع لإدارة الأسلحة والذخائر في ولايتي وسط الاستوائية وغرب بحر الغزال بغية زيادة الأمن والإسهام في تعزيز سيادة القانون.
    Bahr el-Ghazal Occidental y Septentrional UN غرب وشمال بحر الغزال
    A fines de junio, según los informes recibidos, las partes en el conflicto seguían utilizando 20 escuelas en los estados de Ecuatoria Central, Lagos, Unidad, Alto Nilo y Bahr el-Ghazal Occidental. UN وفي نهاية حزيران/يونيه، حسب ما ورد في التقارير، كان طرفا النـزاع لا يزالان يستخدمان 20 مدرسة في ولايات وسط الاستوائية والبحيرات والوحدة وأعالي النيل وغرب بحر الغزال.
    Bahr el-Ghazal Occidental UN ولاية غرب بحر الغزال
    :: Sector II: la zona de Bahr el-Ghazal, incluidos los estados de Bahr el-Ghazal Occidental, Bahr el-Ghazal Septentrional, Warab y Al Buhairat; la sede del sector estaría ubicada en Wau UN (ب) القطاع الثاني - منطقة بحر الغزال، وتشمل ولايات غرب بحر الغزال وشمال بحر الغزال وواراب والبحيرات. وسيكون مقر قيادة القطاع في واو؛
    En diciembre de 2009, la UNMIS llevó a cabo actividades de patrullaje preventivo en los estados de Bahr el-Ghazal Occidental y Equatoria Occidental en cooperación con la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) para mitigar los efectos de las presuntas actividades del Ejército de Resistencia del Señor. UN 42 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، قامت البعثة بدوريات وقائية داخل ولايتي غرب بحر الغزال ووسط الاستوائية بالتعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بغية تخفيف آثار ما قيل إنه نشاط لجيش الرب للمقاومة.
    En mayo de 2011, dos mujeres fueron al parecer secuestradas por efectivos de este grupo armado en el condado de Tambura, en el estado de Ecuatoria Occidental, y una adolescente de 16 años fue presuntamente secuestrada por sospechosos de pertenecer al Ejército de Resistencia del Señor en el condado de Raja, en el estado de Bahr el-Ghazal Occidental. UN ففي أيار/مايو 2011، أبلغ عن اختطاف امرأتين في مقاطعة تامبورا، بولاية غرب الاستوائية، على يد جيش الرب للمقاومة، واختطاف فتاة تبلغ من العمر 16 سنة على أيدي عناصر يشتبه في أنها تابعة لجيش الرب في مقاطعة راجا بولاية غرب بحر الغزال.
    Por lo que respecta al programa de desarme, desmovilización y reintegración, la UNMISS siguió trabajando estrechamente con el Gobierno para poner en marcha un proyecto piloto del programa en el centro de transición de Mapel, en el estado de Bahr el-Ghazal Occidental. UN 24 - وفي ما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، عملت البعثة بشكل وثيق مع الحكومة على البدء في المرحلة التجريبية من برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المرفق الانتقالي في مابيل، بولاية غرب بحر الغزال.
    Se han firmado, aplicado y completado 15 memorandos de entendimiento sobre proyectos de reinserción en tres estados (Equatoria Oriental, Jonglei y Bahr el-Ghazal Occidental) dirigidos a las comunidades donde existen centros de transición para el desarme, desmovilización y reintegración UN وجرى توقيع 15 مشروع لمذكرة تفاهم وتنفيذها وإنجازها في ثلاث ولايات (شرق الاستوائية، وجونقلي، وغرب بحر الغزال)، حيث استهدفت المجتمعات المحلية التي تضم مرافق انتقالية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    La UNMISS también organizó 4 exposiciones itinerantes en caravanas en 4 condados de Bahr el-Ghazal Occidental (2.000 participantes) y 4 condados de Warrap (2.000 participantes) UN ونظمت البعثة كذلك 4 قوافل عرض في 4 مقاطعات في ولاية غرب بحر الغزال (حضرها 000 2 شخص) و 4 مقاطعات في واراب (حضرها 000 2 شخص)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus