"elbahi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الباهي
        
    • البهي
        
    4. El Sr. Elbahi (Sudán) dice que su país, desde que alcanzó la independencia, ha logrado importantes progresos respecto del adelanto de la mujer. UN 4 - السيد الباهي (السودان): قال إن السودان قد أحرز، منذ استقلاله، تقدما جوهريا في النهوض بالمرأة.
    49. El Sr. Elbahi (Sudán) dice que la promoción y protección de los derechos humano es un principio profundamente arraigado en la sociedad sudanesa. UN 49 - السيد الباهي (السودان): قال إن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها مبدأ متجذر بعمق في المجتمع السوداني.
    50. El Sr. Elbahi (Sudán) observa que su país ha hecho importantes progresos en el adelanto de la mujer. UN 50 - السيد الباهي (السودان): قال إن السودان حقق تقدماً كبيراً فيما يتعلق بالنهوض بالمرأة.
    30. El Sr. Elbahi (Sudán) dice que su delegación se opone a la referencia que figura en el párrafo 1 al derecho a cambiar de religión o de creencias. UN 30 - السيد الباهي (السودان): قال إن وفده يعترض على الإشارة الواردة في الفقرة 1 إلى حرية المرء في تغيير دينه أو معتقده.
    12. El Sr. Elbahi (Sudán) dice que el Sudán es parte en todos los instrumentos internacionales sobre los derechos del niño. UN 12 - السيد الباهي (السودان): قال إن بلده طرف في جميع الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الطفل.
    85. El Sr. Elbahi (Sudán) dice que ningún país del mundo puede pretender ser perfecto en materia de derechos humanos, de ahí la necesidad de que el ACNUDH coopere con los Estados Miembros para promover y proteger los derechos humanos. UN 85 - السيد الباهي (السودان): قال إنه لا يمكن لأي بلد من بلدان العالم أن يدعي الكمال في مجال حقوق الإنسان، ولذا فإن المفوضية بحاجة إلى التعاون مع الدول الأعضاء للترويج لحقوق الإنسان وحمايتها.
    66. El Sr. Elbahi (Sudán) señala que su delegación se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución. UN 66 - السيد الباهي (السودان): قال إن وفده انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    33. El Sr. Elbahi (Sudán) indica que a su delegación le complace sumarse al consenso. UN ٣٣ - السيد الباهي (السودان): قال إن وفده قد سر بالانضمام إلى توافق الآراء.
    El Vicepresidente de la Comisión, Mohamed Elbahi (Sudán), moderó el debate. UN وتولى نائب رئيس اللجنة، السيد محمد الباهي (السودان)، إدارة المناقشة.
    69. El Sr. Elbahi (Sudán) dice que la construcción de un mundo apropiado para los niños seguirá siendo un objetivo difícil de alcanzar para los países en desarrollo sin un equilibrio adecuado entre las preocupaciones económicas y de desarrollo y el apoyo de las naciones industrializadas. UN 69 - السيد الباهي (السودان): قال إن الحديث عن بناء عالم أفضل للأطفال يظل مجرد أماني بعيدة المنال بالنسبة إلى البلدان النامية دون معالجة الخلل في موازين الاقتصاد والتنمية ودعم الدول الصناعية الكبرى.
    46. El Sr. Elbahi (Sudán) dice que su país, que es parte en la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados y su Protocolo de 1967, ha acogido a un gran número de refugiados de los países vecinos durante varios decenios. UN 46 - السيد الباهي (السودان): قال إن بلده، وهو طرف في الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين وفي بروتوكولها لعام 1967، استضاف على مر عدة عقود عددا كبيرا من اللاجئين من بلدان مجاورة.
    8. El Sr. Elbahi (Sudán) dice que su país, que es parte en la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados y su Protocolo de 1967, ha dado acogida a un gran número de refugiados de países vecinos a lo largo de varios decenios. UN 8 - السيد الباهي (السودان): قال إن بلاده، وهي طرف في الاتفاقية الخاصة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967، استضافت عددا كبيرا من اللاجئين من البلدان المجاورة على مدى عدة عقود.
    En la misma sesión, el Vicepresidente, Sr. Mohamed Ibrahim Elbahi (Sudán), en su calidad de facilitador, revisó oralmente el proyecto de resolución. UN 17 - وفي الجلسة نفسها، قام نائب الرئيس، محمد إبراهيم الباهي (السودان)، بصفته ميسرا لمشروع القرار، بإدخال تنقيحات شفوية على المشروع.
    El Sr. Elbahi (Sudán) dice que su Gobierno presentó en 2011 su primer informe nacional en el contexto del examen periódico universal y ha establecido una comisión nacional encargada de aplicar las recomendaciones resultantes. UN 39 - السيد الباهي (السودان): قال إن حكومته قدمت تقريرها الوطني الأول في إطار الاستعراض الدوري الشامل في عام 2011، وشكلت لجنة قومية لتنفيذ التوصيات الناتجة.
    61. El Sr. Elbahi (Sudán), hablando en nombre del grupo de Estados árabes, dice que el grupo se sumará al consenso sobre el proyecto de resolución porque cree que éste refleja un propósito internacional común, cuyo alcance no se limita a una región. UN 61 - السيد الباهي (السودان): تكلم باسم مجموعة الدول العربية، فقال إن المجموعة ستنضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار إيمانا منها بأن مكافحة العنف يمثل قضية عالمية لا تخص إقليما بعينه.
    El Sr. Elbahi (Sudán) recuerda los principios pertinentes de las Naciones Unidas instando a adoptar un enfoque despolitizado y no selectivo de los derechos humanos. UN 18 - السيد الباهي (السودان): ذكــّر بمبادئ الأمم المتحدة ذات الصلة التي تدعو إلى الأخذ بنهج غير مسيس ولا انتقائي إزاء حقوق الإنسان.
    El Sr. Elbahi (Sudán) dice que en 2013 su Gobierno adoptó una ley para combatir la trata de personas, en particular mujeres y niños, y la extracción de órganos. UN 19 - السيد الباهي (السودان): قال إن حكومة بلده اعتمدت في عام 2013 قانونا لمكافحة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وانتزاع الأعضاء.
    El Sr. Elbahi (Sudán) pregunta qué esfuerzos ha realizado el Relator Especial para centrar la atención de los órganos internacionales competentes de derechos humanos en la cuestión del derecho a la alimentación. UN 54 - السيد الباهي (السودان): قال إنه يريد الإطلاع على الجهود التي بذلها المقرر الخاص لتوجيه انتباه الهيئات حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة إلى مسألة الحق في الغذاء.
    29. El Sr. Elbahi (Sudán) indica que su país está comprometido con la promoción y la protección de todos los derechos humanos y con la ratificación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de Discriminación Racial. UN 29 - السيد الباهي (السودان): قال إن بلده ملتزم بتعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان، وبالتصديق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال العنصرية.
    51. El Sr. Elbahi (Sudán) dice que su Gobierno ha realizado grandes esfuerzos para promover el adelanto y la dignidad de la mujer, y ha hecho progresos considerables. UN 51 - السيد الباهي (السودان): قال إن حكومته بذلت جهودا عظيمة لتعزيز النهوض بالمرأة وصون كرامتها وقد حقّقت تقدّما هاما في هذا الشأن.
    74. El Sr. Elbahi (Sudán) dice que su Gobierno ha adoptado algunas medidas para reforzar el derecho a la libertad de religión y los derechos humanos en general, con especial atención a los de las mujeres, las niñas y los niños. UN 74 - السيد البهي (السودان): قال إن حكومته اتخذت عددا من التدابير لتعزيز الحق في حرية الدين وحقوق الإنسان بوجه عام، مع الاهتمام بصفة خاصة بالنساء والفتيات والأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus