"elección de los magistrados de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انتخاب قضاة
        
    • اختيار قضاة
        
    • بانتخاب قضاة
        
    • انتخاب هؤﻻء
        
    • ويُختار قضاة
        
    • لانتخاب قضاة
        
    Por consiguiente, para los fines de la elección de los magistrados de las Salas de Primera Instancia del Tribunal Internacional para Rwanda, 94 votos constituyen la mayoría absoluta. UN وبناء عليه، فإن ٩٤ صوتا تشكل اﻷغلبية المطلقة لغرض انتخاب قضاة في دائرتي المحاكمة للمحكمة الدولية لرواندا.
    En su memorando, el Secretario General sugiere que se sigan esos precedentes para la elección de los magistrados de la tercera Sala de Primera Instancia del Tribunal Internacional. UN ويقترح اﻷمين العام، في مذكرته، أن تُطبق تلك السابقة على انتخاب قضاة دائرة المحاكمة الثالثة بالمحكمة الدولية.
    Procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    La Comisión trabajará por mejorar el funcionamiento del sistema judicial promoviendo la transparencia de los procedimientos de elección de los magistrados de la Corte Suprema y la Corte de Apelaciones, siguiendo los procedimientos establecidos en la Ley de Comisiones de Postulación, recientemente aprobada. UN وستعمل اللجنة على تحسين عمل نظام العدالة من خلال تشجيع الإجراءات التي تتسم بالشفافية في اختيار قضاة المحكمة العليا ومحاكم الاستئناف باتباع الإجراءات المبينة في قانون لجان الترشيح الذي اعتمد مؤخرا.
    Deseo expresar mi satisfacción por la elección de los magistrados de la Corte y pido que la comunidad internacional brinde su firme apoyo. UN وإني لأرحب بانتخاب قضاة المحكمة وأطلب توفير دعم دولي قوي لها.
    elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional: guía para la primera elección UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية: دليل للانتخاب الأول
    elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional: guía para la primera elección UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية: دليل للانتخابات الأولى
    4. La Asamblea General y el Consejo de Seguridad elegirán a los magistrados con arreglo a las normas de procedimiento aplicables a la elección de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia. UN ٤ - تتولى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن انتخاب القضاة على اﻷسس المتبعة في اجراء انتخاب قضاة محكمة العدل الدولية.
    Por ese motivo, se propone que se aplique a la elección de los magistrados de las Salas de Primera Instancia del Tribunal Internacional para Rwanda, el artículo 151 del reglamento de la Asamblea General. UN ولهذه اﻷسباب، يقترح أن تطبق على انتخاب قضاة دائرتي المحاكمة في المحكمة الدولية لرواندا المادة ١٥١ من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    De conformidad con la práctica que se sigue para la elección de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia, el Secretario General propone en su memorando que, tras la primera votación, las votaciones siguientes no sean limitadas. UN واتباعا لممارسة انتخاب قضاة في محكمة العدل الدولية، يشير اﻷمين العام في مذكرته إلى أنه ينبغي، عقب دورة الاقتراع اﻷولى، عدم تقييد عدد دورات الاقتراع اﻷخرى.
    El Secretario General sugiere que se sigan esos precedentes y que para la elección de los magistrados de la tercera Sala de Primera Instancia del Tribunal Internacional se aplique el artículo 151 del reglamento de la Asamblea General. UN ويقترح اﻷمين العام اتباع هاتين السابقتين وتطبيق المادة ١٥١ من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخاب قضاة دائرة المحاكمة الثالثة في المحكمة الدولية.
    Por su parte, el Congreso de la República realizó un notable esfuerzo por lograr un consenso en el proceso de elección de los magistrados de la Corte Suprema de Justicia. UN ٤٥ - ومن ناحية أخرى، بذل برلمان الجمهورية جهدا بارزا للحصول على توافق آراء في عملية انتخاب قضاة محكمة العدل العليا.
    ICC-ASP/1/Res.3. Procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN ICC-ASP/1/Res.3 إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    " Proyecto de resolución sobre el procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN " مشروع قرار بشأن إجراءات انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional UN انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية
    De acuerdo con lo establecido en el Estatuto, en la elección de los magistrados de la Sala se tuvo en cuenta la necesidad de garantizar la representación de los principales sistemas jurídicos del mundo y una distribución geográfica equitativa. UN ٣٢ - وحسبما يقضي النظام اﻷساسي، تم اختيار قضاة الغرفة بطريقة تكفل تمثيل النظم القانونية الرئيسية في العالم والتوزيع الجغرافي العادل.
    A fin de garantizar la integridad del proceso electoral, la Mesa también instó a los Estados Partes a que evitaran establecer entre sí acuerdos de intercambio de apoyo en lo relativo a la elección de los magistrados de la Corte. UN وعملا على ضمان سلامة عملية الانتخاب، ناشد المكتب الدول الأطراف أن تمتنع عن الدخول في اتفاقات لتبادل الدعم فيما يتعلق بانتخاب قضاة المحكمة.
    La elección de los magistrados de la Corte Suprema de Justicia se hará de una lista de candidatos, que formará el Consejo Nacional de la Judicatura en los términos que determinará la ley, la mitad de la cual provendrá de los aportes de las entidades representativas de los abogados de El Salvador y donde deberán estar representados las más relevantes corrientes del pensamiento jurídico. UN ويُختار قضاة المحكمة العليا من قائمة من المرشحين يضعها المجلس الوطني للقضاء على النحو المحدد في القانون؛ وينبغي أن تقترح نصف المرشحين الهيئات التي تمثل رجال القانون في السلفادور وأن يكونوا ممثلين ﻷهم الاتجاهات في الفكر القانوني.
    Aprueba el siguiente procedimiento para la elección de los magistrados de la Corte Penal Internacional: UN توافق على الإجراءات التالية لانتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus