"elecciones para el consejo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انتخابات المجلس
        
    • اﻻنتخابات لمجلس
        
    Tomando nota de que en 2001 se celebraron en el Territorio elecciones para el Consejo Legislativo, que llevaron al poder al gobierno del Nuevo Movimiento de Liberación Popular, UN إذ تلاحظ أنه أجريت انتخابات المجلس التشريعي في الإقليم في عام 2001 أسفرت عن تبوء حكومة حركة التحرير الجديدة السلطة،
    En las elecciones para el Consejo Nacional de la República de Eslovenia en 1992, de 40 miembros se eligió a una mujer, y en 1997, a cinco. Elegidos UN وفي انتخابات المجلس الوطني لجمهورية سلوفينيا في عام 1992، تم انتخاب امرأة واحدة من 40 عضوا، ويبلغ عددهن 5 في عام 1997.
    En este momento son de gran importancia las conversaciones en El Cairo entre Israel y los palestinos sobre las elecciones para el Consejo Palestino, el órgano para el gobierno autónomo de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN وفي الوقـــت الراهــن، تكتسي المحادثات الجارية في القاهرة بين اسرائيـــل والفلسطينيين بشأن انتخابات المجلس الفلسطينـــي وهيئة الحكم الذاتي للضفة الغربية وقطاع غزة أهمية قصوى.
    La celebración de elecciones para el Consejo Palestino el 20 de enero de 1996 marcó otro hito en el proceso de paz. UN ٩ - وإجراء انتخابات المجلس الفلسطيني في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، شكل علامة فارقة أخرى في عملية السلام.
    Esa medida significaba que Ahmad Qatamesh, a quien muchos consideran uno de los dirigentes más importantes del Frente Popular para la Liberación de Palestina en la Ribera Occidental, no podría participar en las elecciones para el Consejo Palestino. UN وكان التدبير يعني أن أحمد قطامش، الذي يعتبره كثيرون واحدا من أهم قادة الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين في الضفة الغربية، لن يتمكن من المشاركة في انتخابات المجلس الفلسطيني.
    Es muy gratificante destacar en este sentido la celebración en enero de 1996 de elecciones para el Consejo Palestino y el establecimiento al mismo tiempo del Gobierno Autónomo Provisional palestino. UN ومما يبعث أشد الارتياح أن نلاحظ في هذا الصدد إجراء انتخابات المجلس الوطني الفلسطيني وتزامن إنشاء سلطة الحكم الذاتي الفلسطيني المؤقت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Tomando nota de que en 2001 se celebraron en el Territorio elecciones para el Consejo Legislativo, que llevaron al poder a un gobierno del Nuevo Movimiento de Liberación Popular, UN إذ تحيط علما بأنه أجريت انتخابات المجلس التشريعي في الإقليم في عام 2001 أسفرت عن تبوء حكومة حركة التحرير الجديدة السلطة،
    En particular, el Comité encomia la celebración de elecciones para el Consejo Legislativo en octubre de 1996. UN وتشيد اللجنة إشادة خاصة بإجراء انتخابات المجلس التشريعي في تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    Tomando nota de que en 2001 se celebraron en el Territorio elecciones para el Consejo Legislativo, que llevaron al poder a un gobierno del Nuevo Movimiento de Liberación Popular, UN إذ تحيط علما بأنه أجريت انتخابات المجلس التشريعي في الإقليم في عام 2001 أسفرت عن تبوء حكومة حركة التحرير الجديدة السلطة،
    Tomando nota de que en 2001 se celebraron en el Territorio elecciones para el Consejo Legislativo, que llevaron al poder al gobierno del Nuevo Movimiento de Liberación Popular, UN إذ تلاحظ أن انتخابات المجلس التشريعي التي أجريت في الإقليم في عام 2001، أسفرت عن تبوء حركة التحرير الشعبية الجديدة للسلطة،
    Tomando nota de que en 2001 se celebraron en el Territorio elecciones para el Consejo Legislativo, que llevaron al poder a un gobierno del Nuevo Movimiento de Liberación Popular, UN إذ تحيط علما بأنه أجريت انتخابات المجلس التشريعي في الإقليم في عام 2001 أسفرت عن تبوء حكومة حركة التحرير الجديدة السلطة،
    117. En la RAE de Hong Kong la mujer también puede ser candidata en las elecciones para el Consejo Legislativo y las organizaciones de distrito. UN 117 - كما تترشح النساء في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في انتخابات المجلس التشريعي ومنظمات المقاطعات.
    Esta crisis ha sido provocada por el estancamiento político que siguió a las elecciones para el Consejo Legislativo Palestino, así como por el ciclo de violencia entre Israel y Palestina que generó el secuestro de un soldado israelí, el Cabo Gilad Shalit. UN وقد ظهرت الأزمة نتيجة المأزق السياسي الذي تلا انتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني. وبسبب دائرة العنف بين إسرائيل وفلسطين الناجمة عن خطف جندي إسرائيل هو العريف جلعاد شليط.
    La Lista de Cambio y Reforma, de la cual Hamas representaba el componente principal, ganó las elecciones para el Consejo Legislativo Palestino y formó un gobierno. UN وفازت قائمة التغيير والإصلاح، التي تمثل حركة حماس العنصر الرئيسي فيها، في انتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني وشكلت حكومة.
    Acogiendo con beneplácito el anuncio hecho por el Gobierno de Sri Lanka de que en septiembre de 2013 se celebrarán elecciones para el Consejo Provincial de la Provincia Septentrional, UN وإذ يرحب بإعلان حكومة سري لانكا عقد انتخابات المجلس البلدي في المقاطعة الشمالية في أيلول/سبتمبر 2013،
    Israel y la OLP están negociando actualmente el redespliegue de las fuerzas militares israelíes en la Ribera Occidental y la celebración de elecciones para el Consejo Palestino; los dirigentes de ambas partes han llegado a entendimientos provisionales acerca de un acuerdo. UN وتتفاوض اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية حاليا، على إعادة نشر القوات المسلحة الاسرائيلية في الضفة الغربية وعلى إجراء انتخابات المجلس الفلسطيني؛ وقد توصل قادة الجانبين إلى نصوص تفاهم مؤقتة بشأن عقد اتفاق.
    Los días 21 y 22 de enero se informó de que Yasser Arafat y su movimiento Fatah habían obtenido una victoria abrumadora en las elecciones para el Consejo Nacional Palestino celebradas el 20 de enero. UN ١٩ - وفي ٢١ و ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أفيد بأن ياسر عرفات وحركة فتح التي يرأسها فازا بأغلبية ساحقة من اﻷصوات في انتخابات المجلس الوطني الفلسطيني التي أجريت في ٢٠ كانون الثاني/ يناير.
    El 8 de diciembre, el Primer Ministro Shimon Peres prometió poner en libertad a 1.000 prisioneros palestinos antes de las elecciones para el Consejo Palestino que se preveía celebrar en enero. UN ٣٥٤ - وفي ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، تعهد رئيس الوزراء شيمون بيريز باﻹفراج عن ٠٠٠ ١ سجين فلسطيني قبل انتخابات المجلس الفلطسيني المقرر إجراؤها في كانون الثاني/يناير.
    El 25 de enero de 2006 se celebraron elecciones para el Consejo Legislativo Palestino en la Franja de Gaza y en la Ribera Occidental, en las que también se contó con una participación limitada de los residentes palestinos de Jerusalén oriental. UN 7 - وفي 23 كانون الثاني/يناير 2006، أجريت انتخابات المجلس التشريعي الفلسطيني في جميع أنحاء غزة والضفة الغربية، شملت مشاركة محدودة في الانتخابات من جانب الفلسطينيين المقيمين في القدس الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus