"electrónica de datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻻلكتروني للبيانات
        
    • اﻹلكتروني للبيانات
        
    • البيانات اﻻلكترونية
        
    • بيانات الكترونية
        
    • بيانات إلكترونية
        
    • البيانات الإلكترونية
        
    • البيانات الكترونيا
        
    • البيانات إلكترونيا
        
    • الكتروني للبيانات
        
    • الأموال الكترونيا
        
    • موادهما إلكترونيا
        
    Así se permitirá la transferencia electrónica de datos del sistema de adquisiciones al sistema de gestión de activos. UN ومن شأن هذه أن تتيح التحويل اﻹلكتروني للبيانات من نظام الشراء إلى نظام إدارة اﻷصول.
    Auxiliar de elaboración electrónica de datos UN مساعد لشؤون التجهيز اﻹلكتروني للبيانات
    Informe del Secretario General sobre una base electrónica de datos sobre tratados UN تقرير اﻷمين العام عن قاعدة البيانات اﻹلكترونية للمعاهدات
    La delegación de Belarús encomia los esfuerzos del Secretario General por crear una base electrónica de datos de los tratados internacionales. UN ٢٦ - - وقال إن وفده يرحب بجهود اﻷمين العام الرامية الى إنشاء قاعدة بيانات الكترونية للمعاهدات الدولية.
    :: Configurar, utilizar y mantener una base electrónica de datos sobre la organización de las investigaciones en Kenya UN :: إنشاء وتشغيل وصيانة قاعدة بيانات إلكترونية تتضمن معلومات عن تنظيم الأبحاث في كينيا
    59. El Organismo debe preparar y aplicar programas apropiados de capacitación del personal de elaboración electrónica de datos en temas relacionados con sus funciones específicas. UN ٥٩ - ينبغي للوكالة أن تقوم بوضع وتنفيذ البرامج المناسبة للتدريب الوظيفي لموظفي التجهيز اﻹلكتروني للبيانات.
    Se han tomado medidas para mejorar la cooperación que incluirán la transmisión electrónica de datos entre la División y la FAO con el fin de adquirir experiencia para establecer relaciones similares con otros organismos y organizaciones. UN واتخذت خطوات لتعزيز التعاون في المستقبل، بما في ذلك النقل اﻹلكتروني للبيانات بين الشعبة ومنظمة اﻷغذية والزراعة، بغية اكتساب الخبرة فيما يتعلق بإقامة روابط مماثلة مع الوكالات والمنظمات اﻷخرى.
    La Secretaría desarrollará el sistema de logística de las misiones sobre el terreno utilizando los programas informáticos para trabajos en grupos, la red de transmisión de datos y el equipo de elaboración electrónica de datos que ya emplea el sistema de control de los bienes sobre el terreno. UN وسيجري وضع نظام سوقيات البعثات الميدانية داخليا عن طريق الاستفادة من برامج المجاميع وشبكة نقل البيانات ومعدات التجهيز اﻹلكتروني للبيانات المستخدمة حاليا في تشغيل نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
    Durante el mismo período, la CEI cooperó directamente con las Naciones Unidas en materia de comunicaciones internacionales y transferencia electrónica de datos, bajo el patrocinio de la Comisión Económica para Europa (CEPE). UN وتعاونت اللجنة أثناء الفترة نفسها مع اﻷمم المتحدة مباشرة في ميادين الاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية والنقل اﻹلكتروني للبيانات تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    La División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno está utilizando la red de comunicaciones y los medios de transferencia electrónica de datos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para aplicar el sistema de control de los bienes sobre el terreno. UN ١٩- وتستخدم شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية شبكة الاتصالات وقدرات نقل البيانات اﻹلكترونية الموجودة في إدارة عمليات حفظ السلام في تنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية.
    La organización de los datos y metadatos para su difusión se relaciona con el diseño y la organización de los formatos de visualización y presentación para el cliente y los formatos de exportación electrónica de datos. UN ٨١ - إن المقصود بتنظيم البيانات والبيانات الوصفية من أجل النشر هو تصميم وتنظيم أشكال الرؤية والعرض اللازمة للمتعاملين، وأشكال إخراج البيانات اﻹلكترونية.
    Mi delegación encomia en especial a la Secretaría por el proyecto de establecer una base electrónica de datos para la Colección de tratados de las Naciones Unidas. UN ويثني وفدي، بصفة خاصة، على اﻷمانة العامة لمشروع إنشاء قاعدة بيانات الكترونية لمجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة.
    A ese respecto varios participantes agradecieron los intentos por desarrollar una base electrónica de datos a fin de canalizar información a los correspondientes mecanismos temáticos y de países. UN وفي هذا الخصوص، أعرب عدة مشتركين عن تقديرهم للجهود الرامية إلى تطوير قاعدة بيانات الكترونية من اجل توجيه المعلومات إلى اﻵليات الموضوعية والقطرية ذات الصلة.
    A pesar de esas limitaciones que pesan sobre sus recursos, Armenia está preparando nuevos métodos de combate contra las drogas y ha constituido hace poco un mecanismo de coordinación dentro del Gobierno, así como una base electrónica de datos sobre el tráfico de drogas. UN وقالت إنه على الرغم من هذه القيود على الموارد فإن أرمينيا تقوم بوضع نهج جديدة لمكافحة المخدرات، كما قامت مؤخرا بإنشاء آلية للتنسيق داخل الحكومة وقاعدة بيانات إلكترونية عن الاتجار في المخدرات.
    Base electrónica de datos sobre tratados UN 51/158 قاعدة البيانات الإلكترونية للمعاهدات
    9. El transporte evoluciona constantemente a medida que se introducen nuevas técnicas en busca de subsistemas más eficientes y más económicos en la cadena de transporte, por ejemplo la contenedorización y la transferencia electrónica de datos. UN ٩- إن النقل متطور باستمرار نظرا إلى بدء العمل بتكنولوجيات جديدة في البحث عن نظم فرعية أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة في سلسلة النقل، مثل التحوية ونقل البيانات الكترونيا.
    Para poder llevar a cabo su labor sobre el terreno con eficacia, el UNICEF debe ser capaz de garantizar la transmisión electrónica de datos en circunstancias que reclamen una respuesta inmediata. UN وبغية أداء العمل بشكل فعال في الميدان، يجب أن تكون اليونيسيف قادرة على ضمان إرسال البيانات إلكترونيا في الظروف التي تعد فيها سرعة الاستجابة في غاية اﻷهمية.
    c) Un sistema de elaboración electrónica de datos que respalde el proceso de almacenamiento y gestión de suministros mediante: UN )ج( نظام تجهيز الكتروني للبيانات يدعم عملية التخزين وإدارة المواد باستعمال ما يلي:
    xiii)Gestión del efectivo - Mejoras en los estados de pago, incluidos la transferencia electrónica de datos y la cámara de compensación automática: instalación, prueba, conversión, programas informáticos experimentalesq UN `13 ' إدارة النقدية - تعزيز عمليات السداد بما في ذلك نقل الأموال الكترونيا واختبار غرفة المقاصة الآلية: التركيب، والاختبار، والتحويل، وبرامج الحاسوب التجريبية(ف)
    Selected Statistical Indicators of Caribbean Countries (2 números en el bienio y publicación electrónica de datos) UN مؤشرات إحصائية مختارة عن البلدان الكاريبية (إصدار عددين في فترة السنتين ونشر موادهما إلكترونيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus