"electrónicas en la contratación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الإلكترونية في الاشتراء
        
    Conclusiones y recomendaciones respecto del empleo de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública UN زاي- استنتاجات وتوصيات بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء
    H. Conclusiones y recomendaciones respecto del empleo de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública UN حاء- استنتاجات وتوصيات بشأن استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء
    A. Proyectos de disposición para regular la utilización de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública (A/CN.9/WG.I/WP.50, párrs. 4 a 42) UN ألف- مشاريع أحكام تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي
    En consecuencia, como contribución a un debate más amplio se presentan algunas consideraciones iniciales sobre los posibles beneficios derivados del uso de las comunicaciones electrónicas en la contratación, así como sobre los posibles desafíos relacionados con su aplicación. UN وعليه، فإن بعض الاعتبارات الأولية المتعلقة بالمنافع المحتملة لاستخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء وكذلك بالتحديات المحتمل أن تنشأ فيما يتصل بتنفيذها قد طرحت على سبيل المساهمة في مناقشة المسألة على نطاق أوسع.
    La Comisión también hizo importantes avances en su labor de revisión de la Ley Modelo sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios a fin de tener en cuenta las nuevas prácticas, incluidas las que dimanan de la mayor utilización de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública. UN كما اتخذت خطوات هامة إلى الأمام في أعمال الأونسيترال المتعلقة بتنقيح القانون النموذجي بشأن اشتراء البضائع والإنشاءات والخدمات لكي يعبر عن الممارسات الجديدة، ولا سيما الممارسات الناشئة من استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العام.
    El empleo de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública (A/CN.9/WG.I/WP.42 y Add.1) UN استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء (A/CN.9/WG.I/WP.42 وAdd.1) ألف-
    A. El empleo de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública (A/CN.9/WG.I/WP.42 y Add.1) UN ألف- استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء (A/CN.9/WG.I/WP.42 وAdd.1)
    Los primeros períodos de sesiones giraron principalmente en torno a la utilización de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública, las subastas electrónicas inversas, las ofertas anormalmente bajas y los acuerdos marco; respecto de esas esferas se habían recomendado disposiciones totalmente nuevas o enmiendas sustanciales. UN وأضاف أنه في الدورات السابقة انصب تركيز الفريق على استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، والمناقصات الإلكترونية، والعروض المنخفضة انخفاضا غير عادي، والاتفاقات الإطارية؛ وجرت التوصية بسن أحكام جديدة أو إدخال تعديلات جوهرية في ذلك الخصوص.
    En los primeros períodos de sesiones la labor se centró en tres temas clave respecto de los cuales el Grupo de Trabajo recomendó disposiciones totalmente nuevas o modificaciones importantes: la utilización de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública, las subastas electrónicas inversas y los acuerdos marco. UN وقد ركزت الدورات الأولى على ثلاثة مواضيع رئيسية يوصي الفريق العامل، فيما يخصها، بأحكام جديدة تماما أو بتعديلات جوهرية: استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، والمزادات الإلكترونية والاتفاقات الإطارية.
    Se debe intensificar la labor de actualización de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública; la nueva versión ha de reflejar la práctica reciente, en particular la resultante del uso de comunicaciones electrónicas en la contratación pública y la experiencia adquirida en la utilización de la Ley Modelo sobre la Contratación Pública como base para la reforma legislativa. UN وينبغي تكثيف الجهود المبذولة من أجل تحديث قانون الأونسيترال النموذجي للمشتريات، حيث يجب أن تعكس النسخة الجديدة الممارسات الأخيرة، لا سيما تلك الناجمة عن استخدام الرسائل الإلكترونية في الاشتراء العامة والخبرة المكتسبة في استخدام القانون النموذجي للاشتراء كأساس للإصلاح القانوني.
    b) Una nota de la Secretaría en la que se enuncian cuestiones suscitadas por la utilización de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública (A/CN.9/WG.I/WP.34 y Add.1 y 2); UN (ب) مذكّرة من الأمانة تعرض المسائل الناشئة عن استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العمومي (A/CN.9/WG.I/WP.34 وAdd.1 وAdd.2)؛
    b) Textos normativos propuestos para la utilización de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública, la publicación de información relacionada con la contratación pública, y las ofertas anormalmente bajas: nota de la Secretaría (A/CN.9/WG.I/WP.50); UN (ب) مشاريع نصوص تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء، والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي: مذكرة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.50)؛
    b) Textos normativos propuestos para la utilización de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública, la publicación de información relacionada con la contratación pública, y las ofertas anormalmente bajas: nota de la Secretaría (A/CN.9/WG.I/WP.54); UN (ب) مشاريع نصوص تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء، والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي: مذكّرة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.54)؛
    Textos normativos propuestos para la utilización de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública, la publicación de información relacionada con la contratación pública y las ofertas anormalmente bajas (A/CN.9/WG.I/WP.58) UN مشاريع نصوص تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء، والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي (A/CN.9/WG.I/WP.58)
    b) Textos normativos propuestos para la utilización de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública, la publicación de información relacionada con la contratación pública, y las ofertas anormalmente bajas: nota de la Secretaría (A/CN.9/WG.I/WP.58); UN (ب) مشاريع نصوص تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء، والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي: مذكّرة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.58)؛
    C. Textos normativos propuestos para la utilización de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública, la publicación de información relacionada con la contratación pública y las ofertas anormalmente bajas (A/CN.9/WG.I/WP.58) UN جيم- مشاريع نصوص تعالج استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء، والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي (A/CN.9/WG.I/WP.58)
    Su delegación elogia los progresos hechos por el Grupo de Trabajo I (Contratación pública) en la actualización de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios y la Guía para su incorporación en el derecho interno, a fin de reflejar las nuevas prácticas, en particular las resultantes de la utilización de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública. UN وأثنى وفده على التقدّم الذي أحرزه الفريق العامل الأول (الاشتراء) لتحديث قانون الأونسترال النموذج لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات ودليل التنفيذ الخاص به لكي يعبّر عن الممارسات الجديدة، ولا سيما تلك التي نتجت عن استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العام.
    b) Posibles revisiones de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios: textos normativos propuestos acerca del empleo de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública y sobre la publicación de información relativa a la contratación pública, así como acerca de las subastas electrónicas inversas y de las ofertas anormalmente bajas (A/CN.9/WG.I/WP.61); UN (ب) تنقيحات محتملة لقانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات - مشاريع نصوص تتناول استخدام الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء، والمناقصات الإلكترونية، والعطاءات المنخفضة انخفاضا غير عادي (A/CN.9/WG.I/WP.61)؛
    2. La Sra. Nicholas (Secretaría) dice que el mandato del Grupo de Trabajo es actualizar la Ley Modelo para que en ella se reflejen nuevas prácticas, en particular las resultantes del uso de las comunicaciones electrónicas en la contratación pública, y la experiencia adquirida al utilizar la Ley Modelo como base de reformas legislativas. UN 2- السيدة نيكولاس (الأمانة): قالت إن ولاية الفريق تتمثل في تحديث القانون النموذجي لكي تتجسد فيه الممارسات الجديدة، ولا سيما ما هو ناتج منها عن استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، والخبرة المكتسبة في استخدام القانون النموذجي كأساس لإصلاح القوانين.
    La Sra. Mokaya-Orina (Kenya) dice que la Ley Modelo ha servido de base fundamental para la reforma en materia de contratación en muchos países, incluido el suyo; no obstante, es necesario actualizarla para incluir algunas cuestiones como las comunicaciones electrónicas en la contratación pública. UN 20 - السيدة موكايا - أورينا (كينيا): قالت إن القانون النموذجي يشكل حجر الأساس لإصلاح نظام الشراء في كثير من البلدان بما في ذلك بلدها؛ إلا أنه يتعين تحديثه حتى يغطي قضايا معينة، مثل الاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus