No ha habido cursos prácticos sobre el sistema electrónico de gestión del combustible o el sistema electrónico de gestión de las raciones, dado que aún no se han preparado | UN | لم يتم بعد تنظيم أي حلقات عمل تدريبية عن النظام الإلكتروني لإدارة الوقود ولا النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة |
Esas funciones se integrarán en el sistema electrónico de gestión de las raciones cuando esté terminado. | UN | وسوف تدمج هذه السمات في النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة عندما يتم تصميمه بالكامل. |
El sistema electrónico de gestión de las raciones depende en gran medida de las plataformas institucionales. | UN | ويعتمد النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة اعتماداً بالغاً على البرامجيات المؤسسية. |
:: Implantación de un sistema electrónico de gestión de las raciones en 3 operaciones sobre el terreno | UN | :: تعميم نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 من عمليات حفظ السلام |
Implantación de un sistema electrónico de gestión de las raciones en 3 operaciones sobre el terreno | UN | تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 عمليات لحفظ السلام |
Sistema electrónico de gestión de las raciones | UN | النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة |
Sistema electrónico de gestión de las raciones | UN | النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة |
Sistema electrónico de gestión de las raciones | UN | النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة |
Sistema electrónico de gestión de las raciones | UN | النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة |
En junio de 2013 se presentó al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno un prototipo del sistema electrónico de gestión de las raciones en el marco del proceso de desarrollo iniciado | UN | وقدم إلى إدارة الدعم الميداني في حزيران/يونيه 2013 نموذج أولي للنظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة يعكس مرحلة الاستحداث الجاري |
El sistema electrónico de gestión de las raciones tiene por objeto garantizar la plena transparencia de la cadena de suministro de alimentos, supervisar el consumo y prevenir el desperdicio y la apropiación indebida. | UN | 511 - يهدف مشروع النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة إلى كفالة الشفافية الكاملة في سلسلة الإمدادات الغذائية ورصد الاستهلاك ومنع الهدر والاختلاس. |
En su informe anterior sobre cuestiones intersectoriales, la Comisión consideró que el largo retraso en la aplicación del sistema electrónico de gestión de las raciones impedía aprovechar la oportunidad de aumentar la eficiencia en esta materia (véase A/65/743, párr. 62). | UN | وفي تقريرها الشامل السابق، أعربت اللجنة عن رأيها بأن التأخير الطويل في تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة يمثل فرصة ضائعة لتحقيق الكفاءة (انظر A/65/743، الفقرة 62). |
En lo que respecta al sistema electrónico de gestión de las raciones que se examinó en informes sinópticos anteriores, el informe actual del Secretario General indica que, tras dos intentos frustrados de adquirir un sistema de este tipo comercialmente, se está desarrollando una solución interna, que tendrá una interfaz con Umoja (A/67/723, párr. 160). | UN | 143 - وفي ما يتعلق بالنظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة الذي نُوقش في تقارير الاستعراض العام السابقة، يوضح التقرير الحالي للأمين العام أنه بعد إخفاق محاولتين لاقتناء هذا النظام تجاريا، يجري الآن تطوير برمجيات داخلية ستكون مرتبطة بنظام أوموجا عن طريق وصلات بينية (A/67/723، الفقرة 160). |
4 cursos prácticos de capacitación dedicados al uso de cada uno de los siguientes sistemas: solución de gestión de los contenidos institucionales para la recopilación de políticas y orientaciones en materia de mantenimiento de la paz; solución de gestión de las relaciones con los clientes para la gestión de la aportación de contingentes; sistema electrónico de gestión del combustible; sistema electrónico de gestión de las raciones | UN | عقد 4 حلقات عمل تدريبية مكرسة لتغطية استخدامات كل نظام من النظم التالية: استخدام نظام إدارة المحتوى في المؤسسة فيما يتعلق بمستودعات البيانات عن سياسات وتوجيهات حفظ السلام؛ واستخدام نظام إدارة العلاقة مع العملاء في إدارة المساهمة بالقوات؛ واستخدام النظام الإلكتروني لإدارة الوقود؛ واستخدام النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة |
En su informe anterior sobre cuestiones intersectoriales, la Comisión Consultiva consideró que el largo retraso en la aplicación del sistema electrónico de gestión de las raciones impedía aprovechar la oportunidad de aumentar la eficiencia en esta materia (A/66/718, párr. 101, y A/65/743, párr. 62). | UN | وكانت اللجنة الاستشارية قد أعربت في تقريرها الأخير عن المسائل الشاملة عن رأي مفاده أن التأخير الطويل في تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة يمثل فرصة ضائعة لتحقيق الكفاءة (A/66/718، الفقرة 101، و A/65/743، الفقرة 62). |
Asimismo, la Comisión reitera su recomendación de que el sistema electrónico de gestión de las raciones se aplique con carácter prioritario y de que en el próximo informe sinóptico se incluyan detalles sobre esa aplicación y la interfaz prevista con Umoja (párr. 143). | UN | وتكرر اللجنة أيضا توصيتها بضرورة تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة على سبيل الأولوية، وضرورة أن يتم إدراج التفاصيل المتعلقة بتنفيذه والوصلات البينية المطلوبة لربطه بنظام أوموجا في تقرير الاستعراض العام المقبل (الفقرة 143). |
Implantación de un sistema electrónico de gestión de las raciones en 3 operaciones sobre el terreno | UN | تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 من عمليات حفظ السلام |
Elaboración de un sistema electrónico de gestión de las raciones | UN | استحداث نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة |
:: Creación de un sistema electrónico de gestión de las raciones que facilite la gestión eficaz de la distribución de raciones a los contingentes militares constituidos y aplicación experimental del sistema en 2 operaciones sobre el terreno | UN | :: استحداث نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة من أجل تيسير الإدارة الفعالة للحصص الموزعة على الوحدات العسكرية المشكلة، وتطبيق النظام بصفة تجريبية في عمليتين ميدانيتين مختارتين |
Creación de un sistema electrónico de gestión de las raciones que facilite la gestión eficaz de la distribución de raciones a los contingentes militares constituidos y aplicación experimental del sistema en 2 operaciones sobre el terreno | UN | استحداث نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة من أجل تيسير الإدارة الفعالة للحصص الموزعة على الوحدات العسكرية المشكلة، وتطبيق النظام بصفة تجريبية في عمليتين ميدانيتين مختارتين |
La UNAMID seguirá utilizando un sistema electrónico de gestión de las raciones que estará totalmente implantado en 2012/13. | UN | 67 - وستواصل العملية المختلطة العمل بنظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة سيتم تنفيذه تنفيذا كاملا في الفترة 2012/2013. |